Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese economie is evenwel geen doel » (Néerlandais → Allemand) :

Die concurrentie mag evenwel geen doel op zich worden, maar moet een middel zijn om de kwaliteit, kwantiteit en efficiëntie van passagiersvervoer te verbeteren.

Allerdings sollte dieser Wettbewerb kein Selbstzweck sein, sondern ein Mittel, um Schritt für Schritt die Qualität, Quantität und Effizienz von Personenverkehrsdiensten zu erhöhen.


De Unie kan nu reeds macro-financiële bijstand verlenen aan lidstaten en Europese solidariteit betuigen aan door rampen getroffen Europese regio's via het bij Verordening (EG) nr. 2012/2002 opgerichte Solidariteitsfonds van de Europese Unie (SFEU) . Er is momenteel evenwel geen passend instrument beschikbaar op het niveau van de Unie om op een voldoende voorspelbare en onafhankelijke basis de humanitaire behoeften van door rampen g ...[+++]

Die Union ist zwar bereits in der Lage, makrofinanzielle Hilfen für die Mitgliedstaaten zu gewähren und über den mit der Verordnung (EG) Nr. 2012/2002 des Rates eingerichteten Solidaritätsfonds der Europäischen Union (EUSF) europäische Solidarität mit Katastrophengebieten zu zeigen, doch es gibt derzeit auf Unionsebene kein geeignetes Instrument, um auf einer ausreichend vorhersehbaren und unabhängigen Grundlage auf die humanitären Bedürfnisse der Katastrophenopfer in der Union einzugehen, bei ...[+++]


Deze andere programma’s voor toelating op humanitaire gronden doen evenwel geen afbreuk aan, en mogen geen ondermijnend effect hebben op het hervestigingsprogramma van de Unie, dat uitdrukkelijk ten doel heeft van meet af aan duurzame oplossingen te bieden aan naar de Unie uit derde landen overgebrachte personen die behoefte hebben aan internationale bescherming.

Allerdings sollte das Neuansiedlungsprogramm der Union, das von Anfang an ausdrücklich dazu dient, Personen, die internationalen Schutz benötigen und die aus Drittländern in die Union überstellt wurden, eine dauerhafte Lösung zu bieten, von diesen anderen humanitären Aufnahmeprogrammen nicht berührt oder beeinträchtigt werden.


Die verwijzing is evenwel niet nodig wanneer die rechterlijke instantie heeft vastgesteld dat de opgeworpen vraag niet relevant is of dat de betrokken bepaling reeds door het Hof van Justitie is uitgelegd of dat de juiste toepassing van het recht van de Europese Unie zo evident is, dat redelijkerwijze geen ruimte voor twijfel ka ...[+++]

Die Vorlage einer Vorabentscheidungsfrage erübrigt sich jedoch, wenn dieses Gericht festgestellt hat, dass die gestellte Frage nicht entscheidungserheblich ist, dass die betreffende Bestimmung bereits Gegenstand einer Auslegung durch den Europäischen Gerichtshof war oder dass die richtige Anwendung des Rechts der Europäischen Union derart offenkundig ist, dass für einen vernünftigen Zweifel keinerlei Raum bleibt (EuGH, 6. Oktober 1982, C-283/81, CILFIT, Randnr. 21).


We zullen in Brussel uitvoerig over de strategie van Lissabon discussiëren. Het concurrerend vermogen van de Europese economie is evenwel geen doel op zich, maar een sterke economie is altijd de beste basis voor een goed sociaal beleid.

Wir werden in Brüssel ausführlich über die Strategie von Lissabon diskutieren. Die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft ist allerdings kein Selbstzweck, sondern eine starke Wirtschaft ist immer die beste Voraussetzung für eine gute Sozialpolitik.


De Europese Raad werd evenwel geen communautaire instelling in juridische zin en was evenmin een speciale formatie van de Raad.

Der Europäische Rat wurde jedoch kein Organ im juristischen Sinne, und er war auch keine besondere Formation des Rates.


Een toename van het aantal verzoekschriften is evenwel geen doel op zich.

Trotzdem streben wir nicht danach, die Zahl der Petitionen nur um der Sache selbst willen zu erhöhen.


[5] In het op 21 december 1998 door de Raad aangenomen gemeenschappelijk optreden inzake de strafbaarstelling van deelneming aan een criminele organisatie in de lidstaten van de Europese Unie, is evenwel geen minimumniveau voor straffen vastgesteld.

[5] Die Gemeinsame Maßnahme des Rates vom 21. Dezember 1998 betreffend die Strafbarkeit der Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union sieht allerdings keinen Mindeststrafrahmen vor.


Naast voorstellen voor een reeks maatregelen om specifieke belemmeringen weg te nemen worden mogelijke oplossingen aangedragen voor de vorming van een geconsolideerde belastinggrondslag voor Europese multinationals, waarbij evenwel geen sprake is van uniforme belastingtarieven.

Die Kommission schlägt eine Reihe von Maßnahmen zur Beseitigung spezifischer Hindernisse vor, sie zeigt verschiedene Lösungsmöglichkeiten auf, um eine konsolidierte Steuergrundlage für europaweit tätige Unternehmen zu schaffen, und schließt verschiedene Möglichkeiten einer Angleichung der Steuersätze aus.


Zichtbaarheid is evenwel geen doel op zich en de EU moet erop toezien niet de rol van de nationale instellingen en spelers te overschaduwen.

Die Sichtbarkeit darf jedoch nicht zum Selbstzweck werden, und die EU sollte darauf achten, daß sie einzelstaatliche Einrichtungen und Akteure nicht in den Schatten stellt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese economie is evenwel geen doel' ->

Date index: 2021-05-29
w