Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese hof van justitie in verschillende arresten ondubbelzinnig heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel het Europese Hof van Justitie in verschillende arresten ondubbelzinnig heeft bevestigd dat het EU-Verdrag individuele patiënten het recht geeft gezondheidszorg in andere lidstaten te ontvangen en in eigen land vergoed te krijgen, heerst er nog altijd onduidelijkheid over de wijze waarop de beginselen van deze jurisprudentie in het algemeen moeten worden toegepast.

Trotz einer Reihe klarer Urteile des Europäischen Gerichtshofs, in denen dieser bestätigt, dass laut EU-Vertrag Patienten das Recht haben, Gesundheitsdienstleistungen in einem anderen Mitgliedstaat in Anspruch zu nehmen und im Heimatland die Kosten erstattet zu bekommen, bleibt Unsicherheit in der Frage, welche Auswirkungen die Rechtsprechung allgemein hat.


Om te voorkomen dat verschillende EU-landen het EU-recht op uiteenlopende wijze interpreteren, kan een nationale rechtbank het Europese Hof van Justitie om advies vragen wanneer zij twijfels heeft over de uitleg of rechtsgeldigheid van een EU-rechtshandeling.

Damit verhindert wird, dass die einzelnen EU-Mitgliedstaaten das EU-Recht unterschiedlich auslegen, ist das Verfahren der Vorabentscheidung vorgesehen, über das ein nationales Gericht bei Zweifeln über die Auslegung oder die Gültigkeit einer EU-Vorschrift den Europäischen Gerichtshof um Klärung ersuchen kann.


D. overwegende dat het Europese Hof van Justitie in 2008 arresten heeft gewezen die doorslaggevend waren voor het vaststellen en uitvoeren van sociale normen in de EU;

D. in der Erwägung, dass der Europäische Gerichtshof 2008 Entscheidungen gefällt hat, die zur Verwirklichung und Umsetzung sozialer Standards in der EU von entscheidender Bedeutung sind,


A. overwegende dat het Europese Hof van Justitie volgens vaste rechtspraak sinds de arresten inzake Internationale Handelsgesellschaft van 17 december 1970 en inzake Nold van 14 mei 1974 , heeft vastgesteld dat de fundamentele vrijheden integraal deel uitmaken van de algemene rechtsbeginselen waarvan het Hof de naleving garandeert,

A. in der Erwägung, dass der Gerichtshof der Europäischen Union in seiner ständigen Rechtsprechung auf der Grundlage der Urteile in den Rechtssachen Internationale Handelsgesellschaft vom 17. Dezember 1970 und Nold vom 14. Mai 1974 festgestellt hat, dass die Grundrechte ein integraler Bestandteil der allgemeinen Rechtsgrundsätze sind, deren Wahrung der Gerichtshof sichert,


De Commissie heeft besloten om overeenkomstig artikel 228 van het Verdrag naar acht lidstaten (Oostenrijk, België, Denemarken, Finland, Duitsland, Luxemburg, Zweden en het Verenigd Koninkrijk) een aanmaningsbrief te sturen wegens niet-naleving van de arresten die het Europese Hof van Justitie op 5 november 2002 heeft geveld in de zogenaamde "open skies"-zaken .

Die Kommission beschloss, an acht Mitgliedstaaten (Belgien, Dänemark, Deutschland, Finnland, Luxemburg, Österreich, Schweden und das Vereinigte Königreich) ein Fristsetzungsschreiben gemäß Artikel 228 des Vertrags zu richten, da diese Mitgliedstaaten es versäumt haben, den Urteilen des Europäischen Gerichtshofs vom 5. November 2002 in den so genannten „Open Skies“-Rechtssachen nachzukommen.


Volgens de toelichting op het voorstel vindt de Commissie dat de richtlijn van 1980 moet worden herzien omdat de tekst van de richtlijn geleid heeft tot een reeks interpretatieproblemen, waarin het Hof van Justitie met verschillende arresten klaarheid heeft gebracht.

In der Begründung ihres Vorschlags vertritt die Kommission die Auffassung, dass die Richtlinie aus dem Jahr 1980 geändert werden muss, weil der Text zu einer ganzen Reihe von Auslegungsschwierigkeiten geführt hat, die der Gerichtshof in mehreren Urteilen geklärt hat.


- (EN) Is mijnheer de commissaris niet met mij van mening dat het een schandaal is dat het Europese Hof van Justitie de Italiaanse overheid geen boete opgelegd heeft, gezien het feit dat de zaak bijna twintig jaar geleden voor het eerst onder de aandacht van de Commissie gebracht is en dat alle arresten die het Hof hierover heeft uitgevaardigd in het nadeel van Italië zijn ...[+++]

– (EN) Ist der Kommissar nicht auch der Ansicht, dass es skandalös ist, dass vom Europäischen Gerichtshof keine Geldstrafen gegen die italienischen Behörden verhängt wurden, zumal diese Angelegenheit der Kommission erstmals vor nunmehr 20 Jahren zur Kenntnis gebracht wurde und der Gerichtshof jedes Mal gegen Italien entschieden hat? Soweit ich weiß, verstößt die Universität La Sapienza noch immer gegen die entsprechenden Auflagen.


22. stelt vast dat het Europese Hof van Justitie in zijn arresten van 10 juli 2003 tegen de Europese Investeringsbank en de Europese Centrale Bank de wettigheid en rechtsstatelijkheid heeft onderstreept van de onderzoeksbevoegdheden die bij verordening (EG) nr. 1073/1999 aan OLAF zijn toegekend; constateert dat OLAF alles in het werk moet stellen in de toekomst ten volle aan deze eisen te voldoen;

22. stellt fest, dass der Europäische Gerichtshof in seinen Urteilen vom 10. Juli 2003 gegen die Europäische Investitionsbank und die Europäische Zentralbank die Legalität und Rechtsstaatlichkeit der mit der Verordnung (EG) Nr. 1073/99 auf OLAF übertragenen Untersuchungsbefugnisse herausstellt; stellt fest, dass OLAF alles daran setzen muss, diesen Anforderungen künftig in vollem Umfang gerecht zu werden;


Het Europese Hof van Justitie heeft tegen diverse lidstaten, zoals Spanje, Finland en Frankrijk (zie IP/01/528), al arresten gewezen omdat zij de richtlijn niet toepasten.

Inzwischen verurteilte der Gerichtshof mehrere Mitgliedstaaten, weil sie die Umsetzung der Richtlinie versäumten, u. a. Spanien, Finnland und Frankreich.


Arresten waaraan nog geen uitvoering werd gegeven In 1992 vertoont het aantal arresten van het Hof van Justitie waaraan nog geen uitvoering werd gegeven, een lichte neerwaartse ontwikkeling, te weten van 105 naar 100. Twee factoren hebben er wellicht toe bijgedragen dat er een positieve ombuiging heeft plaatsgevonden : - bij zijn arresten van 20 november 1991 (arresten Francovitch en Bonifa ...[+++]

Angaben zu den einzelnen Mitgliedstaaten In Anhang 2 sind die Angaben über die einzelnen Verfahrensphasen je Mitgliedstaat aufgeführt. Noch nicht befolgte Urteile 1992 war die Zahl der nicht befolgten Urteile des Gerichtshofs leicht rückläufig (100 gegenüber 105 im Vorjahr). Hier zeichnet sich eine positive Entwicklung ab, für die es möglicherweise folgende Erklärung gibt: - Der Gerichtshof hat mit seinen Urteilen vom 20. November 1 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese hof van justitie in verschillende arresten ondubbelzinnig heeft' ->

Date index: 2021-06-01
w