Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese instellingen serieuze stappen ondernomen » (Néerlandais → Allemand) :

Meer bepaald hebben de autoriteiten serieuze stappen ondernomen om de teelt van en de handel in cannabis te bestrijden, hetgeen een ernstig probleem blijft, met name door een grootscheepse politieactie in het dorp Lazarat en in het noorden van het land.

Die Behörden haben vor allem durchgreifende Maßnahmen getroffen, um den Cannabisanbau und -handel zu bekämpfen, die weiterhin ein gravierendes Problem darstellen. Zu diesen Maßnahmen zählte vor allen eine großangelegte Polizeioperation im Dorf Lazarat und im Norden des Landes.


Desondanks hebben noch de lidstaten, noch de Europese instellingen serieuze stappen ondernomen om acceptatie van de Roma te bevorderen, hoewel het in het belang is van zowel de Europese arbeidsmarkt als de Europese samenleving om de grootste en snelstgroeiende Europese minderheid succesvol te laten integreren.

Dennoch haben sich weder die Mitgliedstaaten noch die europäischen Institutionen bei der Eingliederung der Roma vorwärtsbewegt, obwohl eine erfolgreiche Integration der größten und am schnellsten wachsenden Minderheit Europas im Interesse des europäischen Arbeitsmarktes und der europäischen Gesellschaften liegt.


Ik ben van mening dat de Europese Unie serieuze stappen moet nemen om het op die manier aanmoedigen van geweld te stoppen, zonder dat dit ten koste gaat van de vrijheid van meningsuiting.

Ich denke, die Europäische Union sollte ernsthafte Schritte unternehmen, um solche Gewaltaufrufe zu unterbinden, aber dabei nicht die Meinungsfreiheit der Menschen einschränken.


Ik ben van mening dat de Europese Unie serieuze stappen moet nemen om het op die manier aanmoedigen van geweld te stoppen, zonder dat dit ten koste gaat van de vrijheid van meningsuiting.

Ich denke, die Europäische Union sollte ernsthafte Schritte unternehmen, um solche Gewaltaufrufe zu unterbinden, aber dabei nicht die Meinungsfreiheit der Menschen einschränken.


Voordien had de Europese Unie herhaaldelijk stappen ondernomen bij de minister van Buitenlandse Zaken van Soedan en hem gevraagd om mee te werken met deze missie.

Zuvor hatte die Europäische Union wiederholt Demarchen beim sudanesischen Außenminister unternommen und an den Sudan appelliert, mit dieser Mission zusammenzuarbeiten.


Overeenkomstig onze richtsnoeren inzake de doodstraf heeft de Europese Unie talrijke stappen ondernomen in individuele doodstrafgevallen - waarbij het ook om landen als de Verenigde Staten, Iran en Indonesië ging - en zij zal dit ook in de toekomst blijven doen.

Entsprechend unseren Leitlinien zur Todesstrafe hat die Europäische Union in zahlreichen Einzelfällen, in denen die Todesstrafe verhängt wurde, demarchiert, darunter in den Vereinigten Staaten von Amerika, Iran und Indonesien, und wird dies auch in Zukunft fortsetzen.


Om op die wensen in te gaan heeft de EU ondanks het ontbreken van overeenstemming over het Grondwettelijk Verdrag een aantal belangrijke stappen ondernomen: overeenstemming over een zevenjarig financieel kader, een vernieuwde agenda voor groei en werkgelegenheid in het kader van de herziene Lissabon-strategie, een nieuwe sociale agenda, een hervormd stabiliteits-en groeipact, een actieplan ter versterking van de Europese ruimte van vrijheid ...[+++]

Um diesen Erwartungen gerecht zu werden, und trotz der fehlenden Einigkeit über den Verfassungsvertrag hat die EU in einigen Bereichen wichtige Schritte vollzogen: Die finanzielle Vorausschau für die nächsten sieben Jahre wurde unter Dach und Fach gebracht und die Lissabonner Wachstums- und Beschäftigungsstrategie in geänderter Form neu belebt; ferner einigte man sich auf eine neue Sozialagenda, eine Reform des Stabilitäts- und Wachstumspaktes, einen Aktionsplan zur Stärkung der EU als Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, die Verdoppelung der ausländischen Entwicklungshilfe bis 2010 und die groben Umrisse einer neuen Energi ...[+++]


In meer dan een kwart van de gevallen waarin de Europese Commissie gerechtelijke stappen heeft ondernomen, betrof het overtredingen in verband met deze twee richtlijnen (zie figuur 8 in de bijlage).

Verstöße gegen diese beiden Richtlinien machten über ein Viertel der Fälle aus, in denen die Europäische Kommission gerichtliche Schritte einleiten musste (siehe Abbildung 8 im Anhang).


De Europese Unie heeft al een aantal stappen ondernomen om illegale en schadelijke inhoud op internet tegen te gaan, de intellectuele eigendom en persoonsgegevens te beschermen, de elektronische handel en het gebruik van elektronische handtekeningen te bevorderen en transacties beter te beveiligen.

Die Europäische Union hat bereits verschiedene Maßnahmen ergriffen, um schädliche und illegale Inhalte im Internet zu bekämpfen, geistiges Eigentum und personenbezogene Daten zu schützen, den elektronischen Handel und die Verwendung elektronischer Signaturen zu fördern und die Sicherheit von Transaktionen zu erhöhen.


Bij instellingen waar de overmakingen uitermate lang duurden, werden verdere stappen ondernomen.

Bei den Instituten, bei denen die Überweisungen außerordentlich lange dauerten, wurde die Angelegenheit weiter verfolgt.


w