Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese parlement kon rekenen » (Néerlandais → Allemand) :

Het enige wat het Parlement kon doen, was wijzigingen voorstellen. De procedure is vereenvoudigd en bestaat nu uit een eerste lezing van het Parlement en de Raad, of anders een lezing van een bemiddelingscomité (artikel 314 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie).

Das Verfahren ist vereinfacht worden und besteht nun aus jeweils einer Lesung des Parlaments und des Rates oder aus einer Lesung eines Vermittlungsausschusses (Artikel 314 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union).


Afschaffing van de registratiebelasting Deze maatregel kon op grote steun rekenen van nagenoeg allen die bij de raadplegingsprocedure waren betrokken, omdat de registratiebelasting als een duidelijk obstakel voor het vrije verkeer van auto’s op de interne markt wordt beschouwd en het concurrentievermogen van de Europese auto-industrie aantast.

Abschaffung der Zulassungssteuer Diese Maßnahme fand bei fast allen an der Konsultation Beteiligten starken Zuspruch, da Zulassungssteuern als echtes Hemmnis für die freie Verbringung von Personenkraftwagen innerhalb des Binnenmarktes und als Beeinträchtigung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Automobilindustrie angesehen werden.


Dat is aanzienlijk minder dan het bedrag dat oorspronkelijk op de steun van het Europese Parlement kon rekenen. Dat betekent ontegenzeggelijk dat er minder financiële middelen beschikbaar zullen zijn voor het verbeteren van het concurrentievermogen van de EU, voor wetenschap en trans-Europese netwerken, voor het communautaire regionale beleid en voor andere gebieden.

Das ist erheblich weniger als die ursprünglich vom Europäischen Parlament geforderte Summe, und somit wird es erforderlich sein, die Mittel für die Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit, für die Wissenschaft und die transeuropäischen Netze sowie für die Regionalpolitik der EU und auch für andere Bereiche zu kürzen.


7. veroordeelt de steun die de Europese Unie en in het bijzonder bepaalde regeringen van de lidstaten decennialang hebben verleend aan het regime van Hosni Mubarak en zijn voorganger; verzet zich tegen economische en politieke inmenging in Egypte; vestigt de aandacht op de stilzwijgende medewerking en de medeplichtigheid van de Verenigde Staten en de Europese Unie waarop het vorige Egyptische regime kon rekenen, onder het mom van ...[+++]

7. verurteilt die Unterstützung, die die Europäische Union und insbesondere die Regierungen einiger Mitgliedstaaten dem Regime von Hosni Mubarak und seinem Vorgänger jahrzehntelang gewährt haben; verurteilt die wirtschaftliche und politische Einflussnahme in Ägypten; verweist auf die stillschweigende Duldung und Unterstützung, die dem früheren ägyptischen Regime von Seiten der Vereinigten Staaten und der Europäischen Union unter dem Vorwand des Schutzes vor Islamismus zuteilwurde; weist darauf hin, dass die gegenwärtige Volksbewegung zutiefst sozial und demokratisch ist;


Dit kon rekenen op de krachtige steun van het Europees Parlement[20] en de Raad[21].

Das Europäische Parlament[20] und der Rat[21] unterstützen dies voll.


Dit kon rekenen op de krachtige steun van het Europees Parlement[20] en de Raad[21].

Das Europäische Parlament[20] und der Rat[21] unterstützen dies voll.


Uiteindelijk stelde de Europese Commissie in april 2005 haar voorstel op voor een zevende kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling, met een budget van 72,7 miljard euro voor de periode 2007-2013 (een verdubbeling van de kredieten van het 6de kaderprogramma), in overeenstemming met het verslag-Böge, dat in het Europees Parlement op ruime steun kon rekenen.

Auf dieser Basis legte die Europäische Kommission im April 2005 ihren Vorschlag für das Siebte Rahmenprogramm (7. RP) mit einem Mittelansatz von 72,7 Mrd. Euro für den Zeitraum 2007–2013 vor (das entspricht einer Verdoppelung des Budgets für das 7. RP), entsprechend dem Bericht Böge, der vom Europäischen Parlament mit großer Mehrheit unterstützt wurde.


Ze bevat een groot aantal incorrecte stellingen en het is op z’n minst historisch onjuist om te beweren – zoals dat in de resolutie gebeurt – dat de “Europese integratie” bijgedragen heeft tot de val van de fascistische dictatuur in Portugal. En dat terwijl Portugal vanaf het begin volwaardig lid van de NAVO is geweest en het fascistische regime kon rekenen op de medewerking van veel regeringen van landen die aan deze zogenaamde “Europese integratie” deelnamen. En die dit fascistische regime hebben bijgestaan tijdens de koloniale oorl ...[+++]

Neben vielen anderen gravierenden Problemen ist es zumindest eine Verfälschung der Geschichte, wenn man – wie in der Entschließung – sagt, dass die „europäische Integration“ dazu beitragen hat, den Faschismus in Portugal zu überwinden, ist doch Portugal Mitglied der NATO von Beginn an, hat doch das faschistische Regime von der Duldung durch Regierungen vieler Länder profitiert, die sich an der so genannten „europäischen Integration“ beteiligt haben, und haben doch eben diese Länder auch den Kolonialkrieg unterstützt, den das faschistische Regime Portugals führte.


De heer Birdal heb ik in januari van dit jaar in Turkije ontmoet. Met die ontmoeting heb ik hem willen duidelijk maken dat hij met betrekking tot zijn bijzonder specifieke situatie op de solidariteit van de Europese Unie kon rekenen.

Zum konkreten Fall des Herrn Birdal, den ich Gelegenheit hatte im Januar dieses Jahres in der Türkei zu treffen: Gerade mit diesem Treffen wollte ich die Solidarität der Europäischen Union mit der ganz speziellen Situation, in der er sich befand, manifestieren.


Richtlijn 96/100/EG van het Europees Parlement en de Raad [20] tot wijziging van de bijlage van Richtlijn 93/7 [21] moest worden omgezet binnen een termijn van zes maanden, te rekenen vanaf de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.

Die Richtlinie 96/100/EG des Parlaments und des Rates [20] zur Änderung des Anhangs der Richtlinie 93/7 [21] war binnen sechs Monaten nach dem Tag der Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften umzusetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese parlement kon rekenen' ->

Date index: 2024-05-17
w