Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese politieke cultuur zullen moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Ik heb altijd gezegd dat wij een duidelijker Europese politieke cultuur zullen moeten scheppen als wij een Europese publieke ruimte willen, en de onderhavige kwestie is van cruciaal belang om dat te bereiken.

Ich habe immer gesagt, dass wir, wenn wir einen europäischen öffentlichen Raum schaffen wollen, auch ein Mehr an europäischer politischer Kultur schaffen müssen, und dieses spezielle Thema ist dafür von ganz entscheidender Bedeutung.


Om te worden erkend als Europese politieke partij of Europese politieke stichting zullen organisaties aan strenge eisen moeten voldoen op het gebied van interne democratie, goed bestuur, controleerbaarheid, transparantie en eerbied voor de waarden waarop de Europese Unie berust.

Voraussetzung für die Anerkennung als europäische politische Partei oder als europäische politische Stiftung ist die Einhaltung von Mindestanforderungen in Bezug auf die interne Organisation und innerparteiliche Demokratie, Rechenschaftspflicht, Transparenz und Achtung der Grundwerte der Europäischen Union.


Europese politieke partijen zullen de namen van donateurs die meer dan 1 000 EUR per jaar doneren, moeten publiceren en het maximumbedrag voor individuele donaties zal van 12 000 EUR naar 25 000 EUR per jaar worden verhoogd.

Europäische politische Parteien müssten dann die Namen aller Spender veröffentlichen, die mehr als 1000 EUR pro Jahr gespendet haben. Der jährliche Höchstbetrag für Einzelspenden soll von 12 000 auf 25 000 EUR angehoben werden.


119. merkt op dat het herstel van de financiële, economische en sociale crisis en de weg uit de staatsschuldencrisis veel tijd zullen vergen en dat dit proces goed moet worden gepland om een evenwichtige, duurzame ontwikkeling te waarborgen; onderkent dat er ook compromissen zullen moeten worden gesloten tussen groei, rechtvaardigheid en financiële stabiliteit, en dat deze compromissen in het kader van de politieke besluitvorming tot ...[+++]

119. stellt fest, dass die Erholung von der Finanz-, Wirtschafts- und Sozialkrise und der Ausstieg aus der staatlichen Schuldenkrise einen langfristigen Prozess erfordern werden, der sorgfältig ausgestaltet sein und eine ausgewogene und nachhaltige Entwicklung gewährleisten muss; weist darauf hin, dass es erforderlich sein kann, dass zwischen Wachstum, Ausgewogenheit und Finanzstabilität Kompromisse erzielt werden müssen, und dass derartige Kompromisse einer politischen Entscheidung bedürfen; fordert die Kommission auf, Vorschläge zur Finanzen ...[+++]


120. merkt op dat het herstel van de financiële, economische en sociale crisis en de weg uit de staatsschuldencrisis veel tijd zullen vergen en dat dit proces goed moet worden gepland om een evenwichtige, duurzame ontwikkeling te waarborgen; onderkent dat er ook compromissen zullen moeten worden gesloten tussen groei, rechtvaardigheid en financiële stabiliteit, en dat deze compromissen in het kader van de politieke besluitvorming tot ...[+++]

120. stellt fest, dass die Erholung von der Finanz-, Wirtschafts- und Sozialkrise und der Ausstieg aus der staatlichen Schuldenkrise einen langfristigen Prozess erfordern werden, der sorgfältig ausgestaltet sein und eine ausgewogene und nachhaltige Entwicklung gewährleisten muss; weist darauf hin, dass es erforderlich sein kann, dass zwischen Wachstum, Ausgewogenheit und Finanzstabilität Kompromisse erzielt werden müssen, und dass derartige Kompromisse einer politischen Entscheidung bedürfen; fordert die Kommission auf, Vorschläge zur Finanzen ...[+++]


120. merkt op dat het herstel van de financiële, economische en sociale crisis en de weg uit de staatsschuldencrisis veel tijd zullen vergen en dat dit proces goed moet worden gepland om een evenwichtige, duurzame ontwikkeling te waarborgen; onderkent dat er ook compromissen zullen moeten worden gesloten tussen groei, rechtvaardigheid en financiële stabiliteit, en dat deze compromissen in het kader van de politieke besluitvorming tot ...[+++]

120. stellt fest, dass die Erholung von der Finanz-, Wirtschafts- und Sozialkrise und der Ausstieg aus der staatlichen Schuldenkrise einen langfristigen Prozess erfordern werden, der sorgfältig ausgestaltet sein und eine ausgewogene und nachhaltige Entwicklung gewährleisten muss; weist darauf hin, dass es erforderlich sein kann, dass zwischen Wachstum, Ausgewogenheit und Finanzstabilität Kompromisse erzielt werden müssen, und dass derartige Kompromisse einer politischen Entscheidung bedürfen; fordert die Kommission auf, Vorschläge zur Finanzen ...[+++]


Om ervoor te zorgen dat een dergelijke Europese politieke cultuur kan ontstaan, zullen we vermoedelijk eerst en vooral moeten proberen te bewerkstelligen dat Europese onderwerpen in de nationale, regionale en lokale debatten aan de orde komen.

Um eine europäische politische Kultur zu schaffen, muss wahrscheinlich vor allem sichergestellt werden, dass nationale, regionale und lokale Debatten auch über europäische Themen geführt werden.


2. Doelstellingen Rekening houdend met de door de Raad van de Europese Unie op 17 juli 1995 aangenomen conclusies naar aanleiding van de mededeling "Naar een versterking van de betrekkingen tussen de Europese Unie en Chili", bevestigen de partijen opnieuw hun voornemen om een overeenkomst tot stand te brengen waarin zij hun politieke wil zullen uitdrukken om uiteindelijk tot een politieke en economische associatie te komen.

2. Ziele Entsprechend den Schlußfolgerungen, die der Rat der Europäischen Union am 17. Juli 1995 im Anschluß an die Mitteilung über eine "Strategie für eine Stärkung der Beziehungen zwischen der EU und Chile" angenommen hat, bekräftigen beide Parteien ihre Absicht, ein Abkommen auszuarbeiten, in dem sie den politischen Willen zum Ausdruck bringen würden, als Endziel eine Assoziation mit politischem und wirtschaftlichem Charakter anzustreben.


De doelstellingen van de "Europese week ter bevordering van de wetenschappelijke cultuur" zijn de Europese politieke beleidsmakers en burgers bewust te maken van het grote belang van de wetenschappelijke cultuur en opleiding in Europa, de ontwikkeling van activiteiten op dit gebied te stimuleren, de Europese samenwerking te bevorderen door de betrokken ...[+++]

Die Zielsetzungen der "Europäischen Woche für Wissenschaftskultur" bestehen darin, die politischen Entscheidungsträger und die europäischen Bürger über die großen Herausforderungen der wissenschaftlichen Kultur und Erziehung in Europa aufzuklären, die Entwicklung der Tätigkeiten auf diesem Gebiet in Europa zu fördern, die in den einzelnen Ländern gesammelten Erfahrungen zu verwerten, die europäische Zusammenarbeit durch einen Gedanken- und Erfahrungsaustausch der Fachleute ...[+++]


De belangrijkste aspecten van dit probleem worden besproken in het kader van drie prioritaire onderwerpen: - Coördinatie binnen en tussen de Lid-Staten - waarbij de nationale coördinatoren en het COREPER een belangrijke rol zullen moeten spelen; - De Europese Waarnemingspost voor drugs en drugverslaving - die door zijn belangrijke rol inzake informatie en analyse een bijdrage zal leveren aan het politieke besluitvormingsproces, samen met het netwerk v ...[+++]

Zu den damit verbundenen allgemeineren Aspekten gibt sie drei Schwerpunktbereiche an: - Koordinierung innerhalb der Mitgliedstaaten und zwischen den Mitgliedstaaten: hierbei kommt den nationalen Koordinatoren und dem AStV eine wichtige Rolle zu; - Europäische Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht: diese ist geeignet, zum Prozeß der politischen Entscheidungsfindung beizutragen, indem sie gemeinsam mit dem ihr angeschlossene ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese politieke cultuur zullen moeten' ->

Date index: 2023-06-21
w