Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese unie bent aangegaan " (Nederlands → Duits) :

Samen met het voorstel van vorig jaar om de EU-regeling voor de handel in emissierechten te herzien, zullen de klimaatgerelateerde wetgevingsvoorstellen van vandaag richting geven aan de overgang naar een koolstofarm Europa en tegemoetkomen aan de verbintenissen die de landen van de Europese Unie zijn aangegaan in het kader van de Overeenkomst van Parijs inzake klimaatverandering.

Zusammen mit dem im vergangenen Jahr vorgelegten Vorschlag für die Überarbeitung des EU-Emissionshandelssystems (EU-ETS) werden die heutigen Legislativvorschläge zur Klimapolitik den Kurs für Europas Übergang zu einer CO -armen Wirtschaft vorgeben; gleichzeitig werden die von den Mitgliedstaaten der Europäischen Union eingegangenen Verpflichtungen aus dem Klimaübereinkommen von Paris umgesetzt.


4. De Bank kan leningen garanderen die door openbare of particuliere ondernemingen of door lichamen zijn aangegaan ter verwezenlijking van projecten als bedoeld in artikel 309 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.

(4) Die Bank kann Bürgschaften für Anleihen übernehmen, die von öffentlichen oder privaten Unternehmen oder von Körperschaften für die Durchführung der in Artikel 309 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union bezeichneten Vorhaben aufgenommen werden.


In zijn resolutie van 15 december 1998 over een bosbouwstrategie voor de Europese Unie benadrukte de Raad de multifunctionele rol van bossen en inventariseerde de tenuitvoerlegging van de internationale verplichtingen die de lidstaten en de Europese Gemeenschap zijn aangegaan.

In seiner Entschließung vom 15. Dezember 1998 über eine Forststrategie der Europäischen Union hat der Rat die multifunktionale Rolle der Wälder hervorgehoben und als wesentliches Element die Umsetzung der von den Mitgliedstaaten und der Europäischen Gemeinschaft entwickelten internationalen Verpflichtungen identifiziert.


Daarom hebben we in de Commissie interne markt en consumentenbescherming ook besloten om u deze vraag tijdig voor de omzettingstermijn te stellen. Zo willen we nagaan of u de verbintenis, die u als lidstaten van de Europese Unie bent aangegaan – het was toen uw eigen voorstel – , namelijk om de richtlijn tegen het einde van dit jaar om te zetten, kunt nakomen en of u die doelstelling kunt bereiken.

Deswegen haben wir uns auch entschlossen, im Binnenmarktausschuss diese Frage rechtzeitig vor der Umsetzungsfrist an Sie zu richten, um zu überprüfen, ob Sie die Verpflichtungen, die Sie als Mitgliedsstaaten der Europäischen Union übernommen haben, damals auf eigenen Vorschlag hin, die Richtlinie bis Ende dieses Jahres umzusetzen, ob Sie diese Ambition auch erfüllen können.


Dit kaderbesluit doet geen afbreuk aan bestaande verplichtingen en verbintenissen die de lidstaten of de Europese Unie zijn aangegaan op grond van bilaterale en/of multilaterale overeenkomsten met derde landen.

Dieser Rahmenbeschluss lässt bestehende Verpflichtungen und Zusagen der Mitgliedstaaten oder der Union aufgrund bestehender bilateraler und/oder multilateraler Übereinkünfte mit Drittstaaten unberührt.


G. overwegende dat de situatie van de rechten en de vrijheden in Tunesië bijzonder verontrustend is geworden en dat de initiatieven die de Raad en de Commissie tot nog toe hebben ontwikkeld hun limieten duidelijk hebben aangetoond; herinnerend in dat verband aan de verplichting die de Europese Unie is aangegaan om de richtsnoeren voor de bescherming van de mensenrechtenactivisten toe te passen en het feit dat de Europese Commissie zich ertoe heeft verbonden begin 2006 tezamen met de lidstaten de situatie van de ...[+++]

G. in der Erwägung, dass die Lage der Rechte und Freiheiten in Tunesien inzwischen besonders besorgniserregend ist und dass die bisher von Rat und Kommission unternommenen Schritte offensichtlich nur begrenzte Wirkung zeigen; diesbezüglich unter Hinweis auf die Verpflichtung der Europäischen Union, die Leitlinien zum Schutz von Menschenrechtsverteidigern anzuwenden, sowie die Verpflichtung der Europäischen Kommission, Anfang 2006 mit den Mitgliedstaaten die Menschenrechtslage in diesem Land neu zu bewerten und bei fehlenden Fortschritten zu entscheiden, ob zusätzliche Maßnahmen ergriffen werden müssen,


Aangezien 2006 het laatste jaar is van de huidige financiële vooruitzichten, is het belangrijk dat het totale bedrag aan vastleggings- en betalingskredieten op de begroting 2006 strookt met de verbintenissen die de Europese Unie is aangegaan, met inbegrip van de verbintenissen die in het kader van de uitbreiding zijn aangegaan.

Angesichts der Tatsache, dass 2006 das letzte Jahr in der laufenden Finanziellen Vorausschau ist, muss der Gesamtbetrag der Zahlungsermächtigungen und –bewilligungen für den Haushaltsplan 2006 den Zahlungsverpflichtungen der Europäischen Union, unter anderem im Zusammenhang mit der EU-Erweiterung, entsprechen.


4. De Bank kan leningen garanderen die door openbare of particuliere ondernemingen of door lichamen zijn aangegaan ter verwezenlijking van projecten als bedoeld in artikel 309 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.

(4) Die Bank kann Bürgschaften für Anleihen übernehmen, die von öffentlichen oder privaten Unternehmen oder von Körperschaften für die Durchführung der in Artikel 309 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union bezeichneten Vorhaben aufgenommen werden.


H. overwegende dat een negatieve ontwikkeling in het merendeel van de lidstaten van het niveau van de gasemissies met broeikaseffect in strijd is met de verplichtingen die in Kyoto door de Europese Unie zijn aangegaan, en dat de gasemissies in de Europese Unie volgens het rapport van het Europees milieuagentschap waarschijnlijk met 6% zullen stijgen,

H. in der Erwägung, dass die negative Entwicklung der Treibhausgas-Emissionen in den meisten Mitgliedstaaten gegen die in Kyoto von der Europäischen Union eingegangenen Verpflichtungen verstößt, und dass laut dem Bericht der Europäischen Umweltagentur ein Anstieg der Treibhausgas-Emissionen in der Union um 6% wahrscheinlich ist,


K. overwegende dat een negatieve ontwikkeling in het merendeel van de lidstaten van het niveau van de gasemissies met broeikaseffect in strijd is met de verplichtingen die in Kyoto door de Europese Unie zijn aangegaan, en dat de gasemissies in de Europese Unie volgens het rapport van het Europees milieuagentschap waarschijnlijk met 6% zullen stijgen,

K. in der Erwägung, dass eine negative Entwicklung der Treibhausgas-Emissionen in den meisten Mitgliedstaaten gegen die in Kyoto von der EU eingegangenen Verpflichtungen verstoßen, und dass laut dem Bericht der Europäischen Umweltagentur ein Anstieg der Treibhausgas-Emissionen in der Union um 6% wahrscheinlich ist,




Anderen hebben gezocht naar : europese     europese unie     unie zijn aangegaan     lichamen zijn aangegaan     gemeenschap zijn aangegaan     europese unie bent aangegaan     feit     unie is aangegaan     door de europese     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese unie bent aangegaan' ->

Date index: 2022-03-08
w