Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese unie een unieke gelegenheid bieden » (Néerlandais → Allemand) :

De toekomstige uitbreiding van de Europese Unie is uniek en opent nieuwe perspectieven.

Eine Erweiterung in noch nie dagewesenem Ausmaß wird auch neue Perspektiven eröffnen.


De URI’s van ELI identificeren elke wetgevingshandeling in de gehele Europese Unie op unieke en stabiele wijze en houden teven rekening met de specifieke kenmerken van de nationale rechtsorden.

Die URI (Unified Resource Identifier) von ELI identifizieren auf eindeutige und stabile Weise alle Rechtsvorschriften innerhalb der Europäischen Union und werden gleichzeitig den Eigenheiten der nationalen Rechtsordnungen gerecht.


Wij zijn ervan overtuigd dat de maanden die ons nog van de Spelen scheiden de internationale gemeenschap en in het bijzonder de Europese Unie een unieke gelegenheid bieden om de regering in Peking te verplichten – niet alleen langs diplomatieke weg, maar ook door middel van specifieke handelgerelateerde initiatieven – alle arrestanten vrij te laten, de toegang van onafhankelijke media tot Tibet te garanderen en onderhandelingen te openen met zowel de Tibetaanse regering in ballingschap als de politieke bewegingen die de protesten ter plaatse leiden, teneinde te komen tot een vreedzame, diplomatieke oplossing waarover overeenstemming best ...[+++]

Unserer Überzeugung nach bieten die zwischen dem Beginn der Olympischen Spiele und dem heutigen Tag liegenden Monate eine einmalige Gelegenheit für die internationale Gemeinschaft, insbesondere die Europäische Union, die Regierung in Peking – nicht nur diplomatisch, sondern auch durch besondere Handelsmaßnahmen – in die Pflicht zu nehmen, um alle inhaftierten Personen freizulassen, den Medien die uneingeschränk ...[+++]


57. benadrukt dat de invoering van intelligente netwerken als prioriteit voor energie-infrastructuren zou moeten gelden, aangezien dit bijdraagt tot realisering van de energie- en klimaatdoelstellingen van de EU, doordat dit de integratie van gedistribueerde hernieuwbare energie en elektrische voertuigen naderbij brengt en de energieafhankelijkheid helpt verminderen dankzij verhoging van de energie-efficiëntie, en de ontwikkeling van flexibiliteit en capaciteit van het elektriciteitssysteem bevordert; is van mening dat slimme netwerken en energiebeheersystemen een unieke ...[+++] gelegenheid bieden om innovatie, banengroei en het concurrentievermogen van de Europese industrie te stimuleren, met name in de mkb-sector;

57. hebt hervor, dass die Einführung intelligenter Netze im Zusammenhang mit Energieinfrastrukturen eine Priorität sein sollte, damit die energie- und klimapolitischen Ziele der EU verwirklicht werden können, da diese Netze eine Voraussetzung für die Einspeisung von dezentral erzeugtem Strom aus erneuerbaren Quellen und den Einsatz von Elektroautos sowie dafür sind, dass die Energieabhängigkeit verringert, die Energieeffizienz verbessert sowie Flexibilität und Kapazität des Stromversorgungssystems ausgebaut werden kann; ist der Ansic ...[+++]


Deze besprekingen zijn voor de Europese Unie een unieke gelegenheid om een dialoog over zaken van gemeenschappelijk belang te ontwikkelen met de belangrijkste opkomende landen. De Top met India sluit naadloos aan bij deze benadering.

Diese Reihe von Treffen bietet eine einmalige Gelegenheit für die Europäische Union, einen Dialog mit den wichtigsten Schwellenländern zu Themen von gegenseitigem Interesse zu intensivieren, wobei sich der Gipfel mit Indien perfekt in diesen Ansatz einreiht.


13. benadrukt dat de Europese Unie een unieke gelegenheid en een morele verplichting heeft om een leidende rol te spelen in de wereldwijde inspanningen om de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling te realiseren; deze ambitie moet zoveel mogelijk worden weerspiegeld in het volgende financiële vooruitzicht;

13. unterstreicht, dass die Europäische Union eine einzigartige Gelegenheit und eine moralische Verpflichtung hat, eine führende Rolle bei den weltweiten Bemühungen zur Verwirklichung der Millennium-Entwicklungsziele zu übernehmen; ist der Auffassung, dass dieser Ehrgeiz soweit wie möglich in der nächsten Finanziellen Vorausschau zum Ausdruck kommen sollte;


E. overwegende dat zich in dit verband momenteel voor de Europese Unie een unieke gelegenheid voordoet om bij te dragen tot nieuwe vredesonderhandelingen gelet op de publicatie, op 30 april jl., van de road map waarin een vredesplan voor het Palestijns-Israëlisch vervat zit, zoals dat op 20 december 2002 door het Kwartet is opgesteld en zich te scharen achter het door professor Sari Nusseibeh en Ami Ayalon gelanceerde initiatief "Stem van het volk" en de beginselverklaring ervan, die op de vergadering van de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebel ...[+++]

E. in der Erwägung, dass sich der Europäischen Union derzeit durch den am 30. April 2003 veröffentlichten Nahost-Fahrplan, der einen Friedensplan für den israelisch-palästinensischen Konflikt enthält und vom Quartett am 20. Dezember 2002 aufgestellt wurde, eine einzigartige Möglichkeit (Streichung) bietet, zur Wiederaufnahme der Friedensgespräche beizutragen und die von Sari Nusseibeh und Ami Ayalon ins Leben gerufene „People’s Voice“-Initiative und ihre Grundsatzerklärung zu unterstützen, die den Mitgliedern des Ausschusses für a ...[+++]


Terecht kan worden gesteld, dat indien het delen van lasten en verantwoordelijkheden niet met succes binnen de Europese Unie - een uniek voorbeeld van een "gemeenschappelijke asielruimte" in wording - kan worden toegepast, moeilijk kan worden verwacht dat het op anderen zou worden toegepast.

Da die Europäische Union ein einzigartiges Modell eines entstehenden "gemeinsamen Asylraums" ist, könnte zu Recht argumentiert werden, dass, wenn innerhalb dieses Raums bereits keine angemessene Lasten- und Aufgabenteilung praktiziert werden kann, wohl kaum zu erwarten ist, dass eine solche Lasten- und Aufgabenteilung mit anderen möglich ist.


Door de komst van EGNOS krijgt de Europese Unie de unieke kans om zich enerzijds nu al te positioneren op de mondiale markt van de radionavigatie per satellieten, en om anderzijds een Europese technologie in staat te stellen van nut te zijn voor de Europese markt.

Die Ankunft von EGNOS gibt der Europäischen Union die einzigartige Gelegenheit, einerseits bereits jetzt eine Stellung auf dem Weltmarkt der Satellitenfunknavigation zu beziehen und es andererseits einer europäischen Technologie zu ermöglichen, den europäischen Markt zu bedienen.


Dat Europees Jaar zal de Europese Unie een unieke gelegenheid bieden om gelijke rechten en de volledige participatie van personen met een handicap in de samenleving te bevorderen.

Mit dem Jahr der behinderten Menschen erhält die Europäische Union die einzigartige Gelegenheit zur Förderung der Gleichberechtigung und vollen Mitwirkung der Behinderten am gesellschaftlichen Leben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese unie een unieke gelegenheid bieden' ->

Date index: 2022-05-01
w