Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese unie geen eigen leger en ervaart men vooral » (Néerlandais → Allemand) :

Vooral in de grote hoofdsteden van de Europese Unie neigt men ertoe het buitenlands, veiligheids- en defensiebeleid van de EU te beschouwen als een voortzetting van het eigen nationale beleid, gefinancierd met Europese middelen.

Es gibt gerade in den großen Hauptstädten der Europäischen Union die Neigung, die Außen-, Sicherheits- und Verteidigungspolitik der EU als Fortsetzung der eigenen nationalen Politik mit europäischen Mitteln zu betrachten.


Men moet echter in het achterhoofd houden dat, als de Europese Unie deze emissiereductie vooral ten gevolge van zijn eigen maatregelen bereikt, met weinig inbreng van andere landen, dit een bedreiging kan betekenen voor de economische ontwikkeling van de Europese Unie.

Dabei sollte man jedoch bedenken, dass dann, wenn die EU diese Emissionssenkung hauptsächlich aufgrund eigener Maßnahmen und mit wenig Zutun anderer Länder erreicht, ihre wirtschaftliche Entwicklung gefährdet sein könnte.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, als men de opvatting huldigt dat de Europese Unie zich dient te ontwikkelen tot een soort geïntegreerde Europese staat, dan is het niet alleen logisch, maar ook noodzakelijk dat zij haar eigen munt, haar eigen politieel en justitieel beleid, haar eigen dipl ...[+++]

– (EN) Herr Präsident! Wenn Sie der Auffassung sind, dass die Europäische Union sich zu einer Art integriertem europäischen Staat entwickeln sollte, dann ist es sowohl logisch als auch notwendig, dass sie über eine eigene Währung, eine eigene Politik und ein eigenes Justizsystem, eine eigene diplomatische Vertretung, eine eigene Armee und einen eigenen ...[+++]


Wij hebben ook artikel 13 van het EU-Verdrag waarnaar we bij deze kwesties kunnen verwijzen. Bij concrete gevallen moet men echter beseffen dat de Unie geen eigen politiemacht heeft, maar dat in elk land vooral de nationale regeringen en de daaraan ondergeschikte politiemacht voor de veiligheid van de burger verantwoordelijk zi ...[+++]

Wir verfügen zudem über den Artikel 13 des Unionsvertrages, auf den in diesen Fragen verwiesen werden kann. In konkreten Fällen ist jedoch darauf hinzuweisen, daß die Union keine eigene Polizei unterhält, sondern für die Sicherheit der Bürger die Regierungen der Länder und die ihnen unterstehenden Polizeibehörden zuständig sind.


Zoals reeds werd gezegd, wil men met dit Jaar van de talen vooral de mensen in Europa aanmoedigen meerdere talen te leren. Men wil hun duidelijk maken dat talen leren in hun eigen belang is, en de grondslag is voor beter begrip en voor het naar elkaar toe groeien in de Europese Unie ...[+++]

Ziel dieses Jahres der Sprachen ist es primär, wie schon gesagt, die Menschen Europas aufzurufen, mehrere Sprachen zu erlernen, zum eigenen Nutzen und als Grundlage des besseren Verständnisses und des besseren Zusammenwachsens der Europäischen Union.


Ook al heeft de Europese Unie geen eigen leger en ervaart men vooral haar "zachte handelwijze", toch slaagt ze erin vrij harde doelstellingen te verwezenlijken".

Auch wenn die Europäische Union, die über keine eigenen Streitkräfte verfügt, als ein Akteur wahrgenommen wird, der eher mit sanften Mitteln vorgeht, können wir durchaus auch schwierige Ziele erreichen".


Ook al heeft de Europese Unie geen eigen leger en ervaart men vooral haar "zachte handelwijze", toch slaagt zij erin vrij harde doelstellingen te verwezenlijken".

Auch wenn die Europäische Union, die über keine eigenen Streitkräfte verfügt, als ein Akteur wahrgenommen wird, der eher mit sanften Mitteln vorgeht, können wir durchaus auch schwierige Ziele erreichen.


Verder heeft hij de hieronder opgenomen verklaring van La Gomera betreffende het terrorisme formeel aangenomen. Verklaring van La Gomera DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, VERWIJZEND naar de informele bijeenkomst van de Ministers van Justitie en van Binnenlandse Zaken van de Lid-Staten van 14 oktober 1995 te La Gomera, CONSTATEERT dat het terrorisme - voor de democratie, de vrije uitoefening van de mensenrechten en de economische en sociale ontwikkeling een gevaar vormt waarvan geen enkele Lid-Staat va ...[+++]

Ferner wurde die nachstehend wiedergegebene Erklärung von Gomera über den Terrorismus förmlich genehmigt. Erklärung von Gomera "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - unter Hinweis auf die informelle Tagung der Minister der Justiz und des Inneren der Mitgliedstaaten am 14. Oktober 1995 in La Gomera - STELLT FEST, daß der Terrorismus - eine Bedrohung für die Demokratie, die freie Wahrnehmung der Menschenrechte und die wirtschaftliche und soziale Entwicklung darstellt, von ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese unie geen eigen leger en ervaart men vooral' ->

Date index: 2021-11-15
w