Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese unie geuite beledigingen » (Néerlandais → Allemand) :

95. Ook al vallen er verschillende redenen aan te voeren voor de globale stagnering in 2007, de trage vooruitgang in aangelegenheden van titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie bevestigt de bezorgdheid die de Commissie in haar vorige verslagen heeft geuit, alsook dat de besluitvorming op deze gebieden moet worden verbeterd.

95. Auch wenn es für die 2007 insgesamt rückläufigen Fortschritte verschiedene Gründe gibt, so bestätigt das langsame Vorankommen in Angelegenheiten mit Bezug zu Titel VI des Vertrags über die Europäische Union doch die Bedenken, die die Kommission in den vorangegangenen Jahresberichten geäußert hatte; außerdem zeigt sich, dass die Beschlussfassung in diesen Bereichen verbessert werden muss.


neemt kennis van de wens van de burgers van het Verenigd Koninkrijk om de EU te verlaten; wijst erop dat de door de bevolking geuite wil volledig moet worden geëerbiedigd, allereerst door artikel 50 van het Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU) zo spoedig mogelijk in werking te stellen.

nimmt den Wunsch der Bürger und Bürgerinnen des Vereinigten Königreichs zur Kenntnis, die EU zu verlassen; weist darauf hin, dass der Wille, den die Menschen geäußert haben, vollständig und gänzlich zu achten ist, wobei am Anfang die möglichst baldige Aktivierung des Artikels 50 des Vertrags über die Europäische Union (EUV) stehen muss.


Bulgarije en Roemenië staan op de stoep van de EU, Turkije is aan het onderhandelen over zijn toetredingsvoorwaarden, het nieuwe land Montenegro heeft de hoop op lidmaatschap van de Europese Unie geuit en andere Balkanlanden zullen misschien volgen.

Die Aufnahme Bulgariens und Rumäniens steht unmittelbar bevor, mit der Türkei wird bereits über die Beitrittsbedingungen verhandelt, der neue Staat Montenegro hat seine Hoffnung auf eine Mitgliedschaft in der Europäischen Union zum Ausdruck gebracht und andere Balkanstaaten könnten diesem Beispiel folgen.


Een woord voor diegenen die hun bezorgdheid hebben geuit over de internationale kritiek die op de Europese Unie geuit is.

Nun möchte ich den Abgeordneten antworten, die ihre Besorgnis über die internationale Kritik an der Europäischen Union zum Ausdruck gebracht haben.


Hier is met nadruk de hoop geuit dat de Europese Unie doet wat ze kan. Namens de Raad kan ik verzekeren dat de Europese Unie en het voorzitterschap doen wat ze kunnen. Het potentieel en de kracht van de Europese Unie voor een oplossing van deze crisis liggen in het feit dat de Europese Unie in de ogen van alle partijen een geloofwaardige partij is.

Die Hoffnung, dass die Europäische Union alles in ihrer Macht Stehende unternehmen möge, ist hier engagiert vorgetragen worden. Im Namen des Rates kann ich Ihnen versichern, dass die Union und der Vorsitz alles in ihrer Macht Stehende tun werden. Das Potenzial und die Stärke der Europäischen Union bei der Lösung dieser Krise liegen in der Tatsache begründet, dass die Union in den Augen aller Parteien ein glaubwürdiger Akteur ist.


Het zou een goede zaak zijn indien ook de Raad, die momenteel door de Portugese premier wordt voorgezeten, de kritiek aan het adres van een Portugese afgevaardigde van dit Parlement resoluut afkeurt. Het wordt tijd dat de Raad definitief een einde maakt aan de dubieuze houding die hij tot dusver heeft aangenomen ten aanzien van de door de Angolese regering tegen de afgevaardigde van dit Parlement en de instellingen van de Europese Unie geuite beledigingen.

Es wäre gut, wenn der Rat, dessen Vorsitz derzeit der portugiesische Premierminister inne hat, ebenso entschieden auf die Kritiken antwortet, die gegen einen portugiesischen Abgeordneten dieses Parlaments vorgebracht wurden, und wenn er seine zweideutige Haltung in bezug auf die Beleidigung dieses Parlamentsabgeordneten sowie der Institutionen der Europäischen Union durch die angolanische Regierung aufgibt.


Op 1 mei hebben tienduizenden Russischtalige inwoners van Letland - deelnemers aan een manifestatie - mij de taak toevertrouwd u te begroeten en de hoop geuit dat de Europese Unie zich niet uitsluitend zal ontwikkelen als een unie van staten en economieën, maar ook als een werkelijke unie van de volken die in de Europese Unie wonen, en dat de Europese Unie niet alleen meer aandacht zal schenken aan de economische aspecten maar ook aan terreinen als de mensenrechten.

Am 1. Mai beauftragten mich zehntausende russischsprachige Einwohner Lettlands auf einer Kundgebung, Ihnen ihre Grüße zu übermitteln. Bei dieser Gelegenheit brachten sie ihre berechtigten Hoffnungen zum Ausdruck, dass sich die Europäische Union nicht nur als eine Union von Staaten und Volkswirtschaften entwickeln, sondern eine echte Union der Völker werden wird, die in der Europäischen Union leben, und dass die Europäische Union nicht nur den wirtschaftlichen Belangen, sondern auch Bereichen wie den Menschenrechten mehr Aufmerksamkei ...[+++]


(3) De lidstaten en de instellingen van de Europese Unie hebben hun bezorgdheid over de situatie van ontheemden geuit in de conclusies die de met immigratiezaken belaste ministers tijdens de bijeenkomst van 30 november en 1 december 1992 te Londen en de bijeenkomst van 1 en 2 juni 1993 te Kopenhagen hebben aangenomen betreffende personen die zijn ontheemd door het conflict in het voormalige Joegoslavië.

(3) Die Mitgliedstaaten und die Organe der Gemeinschaft haben ihre Besorgnis angesichts der Lage der Vertriebenen in den Schlussfolgerungen über Vertriebene aus dem ehemaligen Jugoslawien zum Ausdruck gebracht, welche die für Einwanderungsfragen zuständigen Minister auf ihren Tagungen vom 30. November und 1. Dezember 1992 in London und vom 1. und 2. Juni 1993 in Kopenhagen angenommen haben.


De Commissie heeft, haar verbintenis nakomend dat zij zo spoedig mogelijk maatregelen zou voorstellen voor de toepassing van artikel 13 van het EG-Verdrag en gevolg gevend aan de door het Europees Parlement, de lidstaten, de staatshoofden en regeringsleiders op de Europese Raad van Tampere geuite wens, een mededeling en drie voorstellen ter bestrijding van discriminatie in de Europese Unie gedaan.

Um wie angekündigt so rasch wie möglich Vorschläge für Durchführungsvorschriften zu Artikel 13 EG-Vertrag vorzulegen und dem vom Europäischen Parlament, von den Mitgliedstaaten und den Staats- und Regierungschefs diesbezüglich geäußerten Wunsch zu entsprechen, hat die Kommission dem Europäischen Rat in Tampere eine Mitteilung und drei Vorschläge unterbreitet, die auf die Bekämpfung der Diskriminierung in der Europäischen Union abstellen.


[46] ICRA stelt ouders in de Europese Unie in staat om zelf de criteria te bepalen waaraan internetsites moeten voldoen om door de filter te geraken. Daarin verschilt ICRA van zijn voorganger RSACi, die consumenten informeert over de hoeveelheid seks, bloot, geweld en (vulgaire of hatelijke) beledigingen op internetsites en zich daarbij uitsluitend laat leiden door culturele waarden die in de VSA gangbaar zijn.

[46] Anders als der Vorgängerverband RSACi, der den Benutzern Informationen zur Einstufung der Websites in den Bereichen Sexualität, Nacktheit, Gewalt, verletzende Sprache (vulgär oder verhetzend) zur Verfügung stellt und der ausschließlich die kulturellen Werte der US-amerikanischen Gesellschaft widerspiegelt, ermöglicht die ICRA Eltern in allen Mitgliedstaaten, jeweils individuell die Kriterien zu bestimmen, die erfuellt sein müssen, damit eine Website den Filter passieren kann (siehe auch [http ...]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese unie geuite beledigingen' ->

Date index: 2023-03-11
w