Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese unie heeft bovendien herhaaldelijk aangedrongen » (Néerlandais → Allemand) :

Het Hof van Justitie van de Europese Unie heeft herhaaldelijk erkend dat de lidstaten het recht hebben om kansspeldiensten aan banden te leggen wanneer dat noodzakelijk is voor de bescherming van doelstellingen van algemeen belang, zoals de bescherming van minderjarigen, de strijd tegen gokverslaving en de bestrijding van onregelmatigheden en fraude.

Wiederholt hat der europäische Gerichtshof anerkannt, dass die Mitgliedstaaten das Recht haben, Glücksspieldienste zu beschränken, sofern dies im öffentlichen Interesse – etwa zum Schutz von Minderjährigen und zur Bekämpfung der Spielsucht sowie von Unregelmäßigkeiten und Betrug – notwendig ist.


De Europese Unie heeft bovendien herhaaldelijk aangedrongen op juridisch bindende instrumenten met betrekking tot de tussenhandel in wapens en het markeren en traceren van kleine en lichte wapens, zowel tijdens de conferentie van de Verenigde Naties als tijdens de vervolgbijeenkomsten over de illegale handel in kleine wapens in 2001 en 2003.

Darüber hinaus hat die Europäische Union anlässlich der UN-Konferenz und der Nachfolgetagung zum illegalen Handel mit Klein- und Leichtwaffen im Jahre 2001 und 2003 mehrfach rechtlich bindende Instrumente zum Waffenhandel sowie zur Kennzeichnung und Rückverfolgbarkeit solcher Waffen gefordert.


4. stelt vast dat er behoefte is aan een gecoördineerd Europees kader dat zekerheid moet bieden en dat, waar dat maar mogelijk is, de naleving moet aanmoedigen van de beginselen en doelstellingen van de Europese Unie; heeft bovendien kennis genomen van de overschakeling van bilaterale investeringsverdragen tussen lidstaten en derde landen naar verdragen tussen de EU en derde landen, waarvan voordelen worden verwacht, en is van oordeel dat er een overgangsstelsel moet komen voor deze overschakeling op een Europees ...[+++]

4. stellt die Notwendigkeit eines koordinierten europäischen Rahmens fest, der auf die Schaffung von Sicherheit abzielt und – wo immer dies möglich ist – zur Förderung der Grundsätze und Zielvorgaben der Europäischen Union ermutigt; nimmt die positiv zu beurteilende Absicht zur Kenntnis, von bilateralen Investitionsabkommen zwischen einem Mitgliedstaat und einem Drittland zu BIT zwischen der EU und einem Drittland überzugehen; ist der Auffassung, dass während einer solchen Verlagerung hin zu einem europäischen Investitionsrahmen ein Übergangssystem geschaffen werden muss, bis ein ständiger Rahmen in Kraft tritt;


Het Hof van Justitie heeft bovendien herhaaldelijk bepaald dat de voorschriften van de richtlijn inzake maximale arbeidsduur, jaarlijkse vakantie met behoud van loon en minimale rusttijden " bijzonder belangrijke regels van het sociaal recht van de Unie zijn, die voor alle werknemers gelden "[21].

Überdies hat der Gerichtshof wiederholt entschieden, dass die Richtlinienbestimmungen über die Höchstdauer der Arbeit, den bezahlten Jahresurlaub und die Mindestruhezeit „besonders wichtige Regeln des Sozialrechts der Gemeinschaft sind, die jedem Arbeitnehmer [.] zugute kommen müssen“ [21].


De Europese Unie heeft bovendien financiële steun verleend voor het moderniseren van de exploitatieomstandigheden van een aantal nucleaire installaties in de Europese Unie.

Die Europäische Union hat Finanzhilfen zur Nachrüstung einer Reihe kerntechnischer Anlagen in der Europäischen Union bereitgestellt.


Het Europees Parlement heeft er herhaaldelijk toe opgeroepen om nog beter te zorgen voor een echt gelijk speelveld voor alle actoren op Unieniveau. Tegelijkertijd heeft het niet nagelaten te wijzen op belangrijke omissies in het toezicht van de Unie op de steeds sterker geïntegreerde financiële markten (in zijn resoluties van 13 april 2000 over de mededeling van de Commissie — Tenuitvoerlegging van het kader voor financiële markten: een actieplan , van 21 november 2002 over de regels inzake bedrijfseconomisch toezi ...[+++]

Das Europäische Parlament hat sich wiederholt für die Schaffung wirklich gleicher Wettbewerbsbedingungen für alle Akteure auf Unionsebene ausgesprochen und es hat auf erhebliche Schwachstellen in der Aufsicht der Union über die immer stärker integrierten Finanzmärkte hingewiesen (in seinen Entschließungen vom 13. April 2000 zu der Mitteilung der Kommission „Umsetzung des Finanzmarktrahmens: Aktionsplan“ , vom 21. November 2002 zu den aufsichtsrechtlichen Vorschriften in der Europäischen Union , vom 11. Juli 2007 zu der Finanzdienstleistungspolitik für die Jahre 2005-2010 — Weißbuch , vom 23. September 2008 mit Empfehlungen an die Komm ...[+++]


De Unie heeft er herhaaldelijk op aangedrongen dat de betrekkingen tussen de media en de overheid transparanter moeten worden. Die betrekkingen moeten zijn gebaseerd op de principes van de rechtsstaat, en dat betekent dat de rechten van persmedewerkers ook echt beschermd moeten worden.

Die Union hat bei mehreren Gelegenheiten die Notwendigkeit einer transparenteren Beziehung zwischen der Presse und der Staatsmacht auf eindeutiger rechtsstaatlicher Grundlage und auf der Basis eines wirksamen Schutzes der Rechte von Journalisten deutlich gemacht.


Het Portugese voorzitterschap van de Europese Unie heeft bovendien naar voorbeeld van de vorige voorzitterschappen besloten een vertegenwoordiger te benoemen die de contacten met de verschillende, bij het proces betrokken partijen moet onderhouden.

Nach dem Vorbild der vorhergehenden Präsidentschaften hat die portugiesische Präsidentschaft der Europäischen Union außerdem beschlossen, einen Vertreter zu benennen, um Kontakte zu den verschiedenen Beteiligten an diesem Problem unterhalten zu können.


(6) De Europese Unie heeft krachtens het Verdrag tot taak tussen de volkeren van Europa een steeds hechter verbond tot stand te brengen en bij te dragen tot de ontplooiing van de culturen van de lidstaten, onder eerbiediging van de nationale en regionale verscheidenheid, maar tegelijkertijd ook de nadruk leggend op het gemeenschappelijk cultureel erfgoed. Bovendien moet specifieke aandacht worden besteed aan de bescherming van de positie van de minderheidstalen en -culturen in Europa.

(6) Gemäß dem Vertrag hat die Europäische Union zur Aufgabe, eine immer engere Union der Völker Europas zu verwirklichen sowie einen Beitrag zur Entfaltung der Kulturen der Mitgliedstaaten unter Wahrung ihrer nationalen und regionalen Vielfalt sowie gleichzeitiger Hervorhebung des gemeinsamen kulturellen Erbes zu leisten; besonders wichtig ist hierbei die Wahrung des Status der kleinen Kulturräume und der weniger verbreiteten Sprachen in Europa.


(2) Het Europees Parlement heeft er herhaaldelijk krachtig bij de Europese Unie op aangedrongen haar beleid op het gebied van gelijke behandeling en gelijke kansen gestalte te geven en te versterken tegenover alle vormen van discriminatie.

(2) Das Europäische Parlament hat die Europäische Union wiederholt nachdrücklich aufgefordert, ihre Politik im Bereich der Gleichbehandlung und Chancengleichheit im Hinblick auf alle Arten von Diskriminierungen weiterzuentwickeln und zu verstärken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese unie heeft bovendien herhaaldelijk aangedrongen' ->

Date index: 2025-01-05
w