Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese unie te laten toetreden » (Néerlandais → Allemand) :

om de referenties naar de Europese norm voor elektronische facturering en de lijst van syntaxen in kwestie in het Publicatieblad van de Europese Unie te laten staan of in beperkte mate te laten staan of uit het Publicatieblad van de Europese Unie te schrappen;

die Fundstellen der betreffenden europäischen Norm für die elektronische Rechnungsstellung und die betreffende Liste von Syntaxen im Amtsblatt der Europäischen Union zu belassen, mit Einschränkungen zu belassen oder zu streichen.


Nu de door de verzoekende partijen aangevoerde bepalingen van het recht van de Europese Unie redelijkerwijs geen ruimte voor twijfel laten, behoeven de door hen gesuggereerde prejudiciële vragen niet te worden gesteld.

Da die durch die klagenden Parteien angeführten Bestimmungen des Rechts der Europäischen Union für einen vernünftigen Zweifel keinen Raum lassen, brauchen die von ihnen angeregten Vorabentscheidungsfragen nicht gestellt zu werden.


Bij beschikking van 15 juli 2015 heeft het Hof de debatten heropend, na de partijen te hebben uitgenodigd, in een uiterlijk op 15 september 2015 in te dienen aanvullende memorie, waarvan ze een kopie laten toekomen aan de andere partijen binnen dezelfde termijn, hun eventuele opmerkingen te formuleren naar aanleiding van het voormelde arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie.

Durch Anordnung vom 15. Juli 2015 hat der Verfassungsgerichtshof die Verhandlung wiedereröffnet, nachdem die Parteien aufgefordert wurden, in einem spätestens am 15. September 2015 einzureichenden Ergänzungsschriftsatz, den sie innerhalb derselben Frist den jeweils anderen Parteien in Kopie zukommen lassen, ihre etwaigen Bemerkungen anlässlich des vorerwähnten Urteils des Gerichtshofes der Europäischen Union zu äußern.


Het was een enorme vergissing om Roemenië en Bulgarije tot de Europese Unie te laten toetreden terwijl miljoenen Roma in die landen zwaar worden gediscrimineerd.

Es war ein enormer Fehler, Bulgarien und Rumänien zur Europäischen Union beitreten zu lassen, während in diesen Ländern Millionen von Roma aufs Schwerste diskriminiert wurden.


Het uitbreidingsproces is een nieuwe fase ingegaan, voornamelijk als gevolg van de afronding van de onderhandelingen met Kroatië, dat naar verwachting medio 2013 tot de Europese Unie (EU) zal toetreden.

Der Erweiterungsprozess der Europäischen Union ist mit dem Abschluss der Beitrittsverhandlungen mit Kroatien in eine neue Phase getreten, dessen Aufnahme in die EU für Mitte 2013 vorgesehen ist.


Het uitbreidingsproces is een nieuwe fase ingegaan, voornamelijk als gevolg van de afronding van de onderhandelingen met Kroatië, dat naar verwachting medio 2013 tot de Europese Unie (EU) zal toetreden.

Der Erweiterungsprozess der Europäischen Union ist mit dem Abschluss der Beitrittsverhandlungen mit Kroatien in eine neue Phase getreten, dessen Aufnahme in die EU für Mitte 2013 vorgesehen ist.


De Commissie zal samen met belanghebbende partijen onderzoeken of de Europese Unie zou kunnen toetreden tot het ICSID-Verdrag (waarvoor een wijziging van dat verdrag nodig zou zijn)[22].

Zusammen mit Interessenträgern wird die Kommission sondieren, ob die Europäische Union den Beitritt zum ICSID-Übereinkommen anstreben sollte (wobei darauf hinzuweisen ist, dass dazu eine Änderung dieses Übereinkommens erforderlich wäre)[22].


Deze verwarring is reden temeer om Turkije niet tot de Europese Unie te laten toetreden, ook al zal de allerbelangrijkste reden hiervoor nooit terzijde geschoven kunnen worden, namelijk dat Turkije niet kan toetreden tot de Unie omdat het geografisch gezien niet in Europa ligt.

Diese Vermengung ist ein weiterer Grund dafür, dass die Türkei nicht in die Europäische Union aufgenommen werden dürfte, wenngleich der Hauptgrund nie aus der Welt zu schaffen sein wird, nämlich dass die Türkei der Europäischen Union nicht beitreten darf, weil sie geografisch nicht zu Europa gehört.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, commissaris Rehn, mevrouw de fungerend voorzitter van de Raad, dames en heren, de Fractie van de Europese Volkspartij (christen-democraten) en de Europese Democraten juicht het voorstel van de Commissie om Bulgarije en Roemenië op 1 januari 2007 tot de Europese Unie te laten toetreden toe.

– Herr Präsident, Herr Kommissionspräsident, Herr Kommissar Rehn, Frau Ratspräsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Die EVP-ED-Fraktion begrüßt den Vorschlag der Kommission, dass Bulgarien und Rumänien zum 1. Januar 2007 der Europäischen Union beitreten.


Overwegende dat de Raad van Europa tijdens zijn bijeenkomst in Kopenhagen in juni 1993 goedkeurde dat de geassocieerde landen in Midden- en Oost-Europa die dat wensen, tot de Europese Unie zullen kunnen toetreden, zodra zij aan de noodzakelijke economische en politieke eisen voldoen en zodoende in staat zijn de aan de toetreding verbonden verplichtingen op zich te nemen;

Der Europäische Rat hat sich auf seiner Tagung vom Juni 1993 in Kopenhagen darauf geeinigt, daß die assoziierten mittel- und osteuropäischen Länder Mitglieder der Europäischen Union werden, sofern sie dies wünschen und sobald sie die notwendigen wirtschaftlichen und politischen Voraussetzungen erfuellen und so in der Lage sind, die mit der Mitgliedschaft verbundenen Verpflichtungen zu übernehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese unie te laten toetreden' ->

Date index: 2023-04-20
w