Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese werkgevers dat ze geen werknemers vinden " (Nederlands → Duits) :

Daarnaast meldt 40 % van de Europese werkgevers dat ze geen werknemers vinden met de juiste vaardigheden om te groeien en te innoveren[2].

Auf der anderen Seite berichten 40 % der europäischen Arbeitgeber, dass sie keine Arbeitskräfte mit den für Wachstum und Innovation benötigten Kompetenzen finden[2].


Tegelijkertijd zegt 40 % van de Europese werkgevers dat ze geen werknemers kunnen vinden met de vaardigheden die nodig zijn om te groeien en te innoveren.

Zugleich berichten 40 % der europäischen Arbeitgeber, dass sie keine Arbeitskräfte mit den für Wachstum und Innovation benötigten Kompetenzen finden.


Tegelijkertijd heeft 40 % van de Europese werkgevers moeite om werknemers te vinden met de vaardigheden die zij nodig hebben om te groeien en te innoveren.

Gleichzeitig berichten 40 % der europäischen Arbeitgeber über Schwierigkeiten, Arbeitnehmer mit den Kompetenzen zu finden, die sie für Wachstum und Innovation benötigen.


Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 17 april 2015 in zake het openbaar ministerie en A.D. en E.D., burgerlijke partijen, tegen A.V. en de bvba « VDA Co », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Dendermonde, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden de artikelen 1, 2 en 41 [lees : 46] van de arbeidsongevallenwet het door de gecoördine ...[+++]

Moerman, E. Derycke und F. Daoût, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 17. April 2015 in Sachen der Staatsanwaltschaft und A.D. und E.D. - Zivilparteien - gegen A.V. und die « VDA Co » PGmbH, dessen Ausfertigung am 22. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Ostflandern, Abteilung Dendermonde, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstoßen die Artikel 1, 2 und 41 [zu lesen ist: 46] des Gesetzes über die A ...[+++]


De verwijzende rechter wenst te vernemen of artikel 127 van het Hogescholendecreet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie schendt, in zoverre die bepaling toelaat dat de aanstelling van deeltijdse gastprofessoren onbeperkt kan worden verlengd, waardoor er bij het beëindigen van een overeenkomst voor bepaalde tijd, zelfs indien er voor een periode van meer dan drie jaar overeenkomsten werden afgesloten, geen recht is ...[+++]

Der vorlegende Richter fragt, ob Artikel 127 des Hochschuldekrets gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung und die Charta der Grundrechte der Europäischen Union verstoße, insofern diese Bestimmung es erlaube, dass die Einstellung von Teilzeitgastprofessoren unbegrenzt verlängert werden könne, wodurch es bei der Beendigung eines befristeten Vertrags auch dann, wenn für einen Zeitraum von mehr als drei Jahren Verträge abgeschlossen ...[+++]


Teneinde de mobiliteit van werknemers tussen de lidstaten te vergemakkelijken, is de Commissie bezig met de hervorming van Eures, het Europese netwerk voor werkzoekenden dat mensen die naar een ander land willen verhuizen helpt te bepalen waar geschikte vacatures zijn en werkgevers helpt om geschikte werknemers te ...[+++](zie IP/12/1262, MEMO/12/896, MEMO/12/897).

Um die Mobilität der Arbeitskräfte zwischen den Mitgliedstaaten zu erleichtern, überarbeitet die Europäische Kommission derzeit EURES, das EU-übergreifende Netz für die Arbeitssuche, um auswanderungswilligen Menschen bei der Suche nach passenden freien Stellen und Arbeitgeber bei der Suche nach Arbeitskräften mit den gewünschten Kenntnissen zu unterstützen (siehe IP/12/1262, MEMO/12/896, und MEMO/12/897).


De Europese Commissie heeft verschillende klachten ontvangen waarin wordt gesteld dat werkgevers in Slowakije niet verplicht zijn om die beschermingsmaatregelen in te stellen voor werknemers met een baan die geen aanzienlijk gezondheidsrisico met zich meebrengt.

Die Europäische Kommission hat mehrere Beschwerden erhalten, aus denen hervorgeht, dass die slowakischen Arbeitgeber nicht verpflichtet sind, solche Schutzvorkehrungen zu treffen, soweit die Tätigkeit der Arbeitnehmer nicht mit einem erheblichen Gesundheitsrisiko verbunden ist.


Deze richtlijn dient geen andere, uitdrukkelijk vermelde categorieën van specifieke kredietovereenkomsten te omvatten, die maatwerk vergen omdat ze wat betreft hun aard en risicoprofiel afwijken van standaardovereenkomsten voor hypothecair krediet, in het bijzonder kredietovereenkomsten die het resultaat zijn van een schikking voor de rechter of een andere daartoe van overheidswege bevoegde instantie, en bepaalde soorten kredietovereenkomsten waarbij het krediet in bepaalde omstandigheden door een ...[+++]

Diese Richtlinie sollte nicht für folgende Kredite gelten: ausdrücklich genannte Arten von Nischenkreditverträgen, die in ihrem Wesen und den damit verbundenen Risiken von üblichen grundpfandrechtlich besicherten Krediten abweichen und daher ein maßgeschneidertes Vorgehen erfordern, insbesondere Kreditverträge, die das Ergebnis eines Vergleichs vor einem Richter oder einer anderen gesetzlich befugten Stelle sind; bestimmte Arten von Kreditverträgen, bei denen, wie es in der Richtlinie 2008/48/EG des Europäischen Parlaments und des Ra ...[+++]


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, in de eerste plaats verwelkom ik dit verslag, dat een van de problemen aan de orde stelt waarover de Europese burgers zich op dit moment het meest zorgen maken: de moeite die het kost om een woning te vinden. Dit belemmert de sociale integratie en de mobiliteit van grote aantallen werknemers, is een bron van enorme sociale ongelijkheid en remt het op een ge ...[+++]

– (ES) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Zunächst möchte ich diesen Bericht begrüßen, der sich mit einem der Probleme befasst, das den europäischen Bürgerinnen und Bürger besondere Sorgen bereitet: der Schwierigkeit beim Zugang zum Wohnraum, einer Frage, die die Möglichkeiten vieler Arbeitnehmer zur sozialen Integration und Mobilität einschränkt. Dieses Problem ist die Ursache sehr großer Ungleichheiten, es erschwert den jungen Menschen eine gesunde Unabhängigkeit und die Schaffung eines ...[+++]


Vrij verkeer helpt een flexibelere en efficiëntere Europese arbeidsmarkt tot stand te brengen, wat zowel werknemers, werkgevers als de lidstaten ten goede komt. Het wordt algemeen erkend dat arbeidsmobiliteit werknemers betere arbeidsperspectieven kan geven en werkgevers geschikte arbeidskrachten helpt vinden ...[+++]

Die Freizügigkeit ist ein Mittel zur Schaffung eines europäischen Arbeitsmarktes und trägt zum Vorteil der Arbeitnehmer, der Arbeitgeber und der Mitgliedstaaten zur Errichtung eines flexibleren und effizienteren Arbeitsmarktes bei.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese werkgevers dat ze geen werknemers vinden' ->

Date index: 2023-01-23
w