Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eurostat-affaire betreft heeft " (Nederlands → Duits) :

Juist wat de Eurostat-affaire betreft heeft de volledige PPE-DE-Fractie altijd publiekelijk de wens uitgesproken dat er openheid van zaken zou worden gegeven.

Was nun speziell die Eurostat-Affäre betrifft, so hat die PPE in ihrer Gesamtheit stets öffentlich den Wunsch geäußert, dass Licht ins Dunkel gebracht wird.


10. is van mening dat, ondanks de inspanningen van de Commissie om de betrekkingen tussen de commissarissen en de afdelingen te verbeteren, de Eurostat-affaire duidelijk heeft gemaakt dat er onvoldoende transparantie en communicatie tussen de leiding van Eurostat en de sectoroverschrijdende afdelingen van de Commissie en tussen Eurostat en het verantwoordelijke lid van de Commissie bestond;

10. vertritt die Auffassung, dass die Eurostat-Affäre trotz der Bemühungen der Kommission, die Beziehungen zwischen den Kommissionsmitgliedern und den Dienststellen zu verbessern, eine unzureichende Transparenz und Kommunikation zwischen dem Eurostat-Management und den sektorübergreifenden Dienststellen der Kommission sowie zwischen Eurostat und dem zuständigen Kommissionsmitglied deutlich gemacht hat;


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, om het voorstel voor de motie van afkeuring tegen de Europese Commissie - die ik medeondertekend heb - volledig te rechtvaardigen, volstaat een verwijzing naar het verslag dat het Europees Parlement zelf op 29 januari jongstleden met een zeer ruime meerderheid heeft aangenomen. Ik doel op het verslag over de door de Commissie genomen maatregelen naar aanleiding van onze opmerkingen over de tenuitvoerlegging van de begroting van 2001, met name wat de Eurostat-affaire betreft.

– (FR) Herr Präsident, um den Vorschlag für einen Misstrauensantrag gegen die Europäische Kommission, den ich mit unterzeichnet habe, voll zu rechtfertigen, braucht man nur auf den Bericht über die Maßnahmen der Kommission im Anschluss an unsere Bemerkungen zur Haushaltsdurchführung 2001, insbesondere im Zusammenhang mit der Eurostat-Affäre, zu verweisen, den das Europäische Parlament selbst mit sehr großer Mehrheit am 29. Januar dieses Jahres gebilligt hat.


32. is van mening, ondanks de inspanningen van de Commissie om de betrekkingen tussen de commissarissen en de afdelingen (met name via de Gedragscode voor de betrekkingen tussen de commissarissen en de afdelingen), de Eurostat-affaire duidelijk heeft gemaakt dat er onvoldoende transparantie en communicatie tussen de leiding van Eurostat en de betrokken afdelingen van de Commissie en tussen Eurostat en het verantwoordelijke ´lid van de Commissie bestond;

32. vertritt die Auffassung, dass die Eurostat-Affäre trotz der Bemühungen der Kommission, die Beziehungen zwischen den Kommissionsmitgliedern und den Dienststellen zu verbessern (insbesondere durch die praktischen Verhaltensregeln für die Beziehungen zwischen den Mitgliedern der Kommission und den Dienststellen), eine unzureichende Transparenz und Kommunikation zwischen dem Eurostat-Management und den sektorübergreifenden Dienststellen der Kommission sowie zwischen Eurostat und dem zuständigen Kommissionsmitglied deutlich gemacht hat;


31. is van mening, ondanks de inspanningen van de Commissie om de betrekkingen tussen de commissarissen en de afdelingen (met name via de Gedragscode voor de betrekkingen tussen de commissarissen en de afdelingen), de Eurostat-affaire duidelijk heeft gemaakt dat er onvoldoende transparantie en communicatie tussen de leiding van Eurostat en de betrokken afdelingen van de Commissie en tussen Eurostat en de verantwoordelijke commissaris bestond;

31. vertritt die Auffassung, dass die Eurostat-Affäre trotz der Bemühungen der Kommission, die Beziehungen zwischen den Kommissionsmitgliedern und den Dienststellen zu verbessern (insbesondere durch die praktischen Verhaltensregeln für die Beziehungen zwischen den Mitgliedern der Kommission und den Dienststellen), eine unzureichende Transparenz und Kommunikation zwischen dem Eurostat-Management und den sektorübergreifenden Dienststellen der Kommission sowie zwischen Eurostat und dem zuständigen Kommissionsmitglied deutlich gemacht hat;


Wat gevallen binnen de Europese instellingen betreft, zijn de ingewikkelde interne onderzoeken naar de zogenaamde “Eurostat-affaire" tijdens de door het verslag bestreken periode gestaag gevorderd.

Was die Fälle innerhalb der EU-Behörden anbelangt, so sind die komplexen internen Untersuchungen in der so genannten Eurostat-Affäre im Berichtszeitraum weiter vorangekommen.


Het voorstel houdt rekening met de lessen die zijn geleerd bij de Eurostat-affaire, die een aantal tekortkomingen in met name de informatiestromen tussen OLAF en de instelllingen aan het licht heeft gebracht.

Der Vorschlag trägt den Erkenntnissen aus der "Eurostat-Affäre" Rechnung, die Unzulänglichkeiten des Informationsaustausches zwischen dem OLAF und den Organen deutlich werden ließ.


- wat de naar aanleiding van de Enron-affaire gerezen beleidsvraagstukken betreft, heeft de Raad erop gewezen dat het merendeel van de toezicht- en regelgevingsvraagstukken die de Enron-affaire in het licht heeft gesteld, reeds in het kader van het APFD (internationale standaarden voor jaarrekeningen, periodieke informatieverstrekking) worden aangepakt en tevens zijn instemming betuigd met de verdere werkzaamheden van de Commissie betreffende de onafhankelijkheid van de externe accountant en met het verlenen van p ...[+++]

- Was den Fall Enron und die dadurch aufgeworfenen politischen Fragen anbelangt, stellte der Rat fest, dass die meisten aufsichtsrechtlichen Fragen bereits im Rahmen des FSAP behandelt werden (Internationale Rechnungslegungsstandards, regelmäßig zu veröffentlichende Informationen), und begrüßte die weiteren Arbeiten der Kommission zur Unabhängigkeit des Abschlussprüfers, die für die EU-Strategie für die Abschlussprüfung und für Finanzanalysten und Kreditrating-Agenturen von höchster Bedeutung sind.


- wat de naar aanleiding van de Enron-affaire gerezen beleidsvraagstukken betreft, heeft de Raad erop gewezen dat het merendeel van de toezicht- en regelgevingsvraagstukken die de Enron-affaire in het licht heeft gesteld, reeds in het kader van het APFD (internationale standaarden voor jaarrekeningen, periodieke informatieverstrekking) worden aangepakt en tevens zijn instemming betuigd met de verdere werkzaamheden van de Commissie betreffende de onafhankelijkheid van de externe accountant en met het verlenen van p ...[+++]

- Was den Fall Enron und die dadurch aufgeworfenen politischen Fragen anbelangt, stellte der Rat fest, dass die meisten aufsichtsrechtlichen Fragen bereits im Rahmen des FSAP behandelt werden (Internationale Rechnungslegungsstandards, regelmäßig zu veröffentlichende Informationen), und begrüßte die weiteren Arbeiten der Kommission zur Unabhängigkeit des Abschlussprüfers, die für die EU-Strategie für die Abschlussprüfung und für Finanzanalysten und Kreditrating-Agenturen von höchster Bedeutung sind.


Wat de verspreiding van de gegevens betreft heeft Eurostat een voor iedereen toegankelijke internetsite gecreëerd met alle beschikbare gegevens van de periode 1991-2000 over de in het syntheseverslag 2001 gebruikte structurele indicatoren.

Im Hinblick auf die Verbreitung der Daten richtete Eurostat eine allgemein zugängliche Website ein, die alle für die Jahre 1991-2000 verfügbaren Daten zu den Strukturindikatoren enthält, die im Synthesebericht 2001 verwendet werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eurostat-affaire betreft heeft' ->

Date index: 2023-10-23
w