Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eurostat-affaire betreft » (Néerlandais → Allemand) :

Juist wat de Eurostat-affaire betreft heeft de volledige PPE-DE-Fractie altijd publiekelijk de wens uitgesproken dat er openheid van zaken zou worden gegeven.

Was nun speziell die Eurostat-Affäre betrifft, so hat die PPE in ihrer Gesamtheit stets öffentlich den Wunsch geäußert, dass Licht ins Dunkel gebracht wird.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, om het voorstel voor de motie van afkeuring tegen de Europese Commissie - die ik medeondertekend heb - volledig te rechtvaardigen, volstaat een verwijzing naar het verslag dat het Europees Parlement zelf op 29 januari jongstleden met een zeer ruime meerderheid heeft aangenomen. Ik doel op het verslag over de door de Commissie genomen maatregelen naar aanleiding van onze opmerkingen over de tenuitvoerlegging van de begroting van 2001, met name wat de Eurostat-affaire betreft.

– (FR) Herr Präsident, um den Vorschlag für einen Misstrauensantrag gegen die Europäische Kommission, den ich mit unterzeichnet habe, voll zu rechtfertigen, braucht man nur auf den Bericht über die Maßnahmen der Kommission im Anschluss an unsere Bemerkungen zur Haushaltsdurchführung 2001, insbesondere im Zusammenhang mit der Eurostat-Affäre, zu verweisen, den das Europäische Parlament selbst mit sehr großer Mehrheit am 29. Januar dieses Jahres gebilligt hat.


Wat betreft amendement 2 over Eurostat: de Commissie heeft op 12 april 2006 een voortgangsverslag ingediend naar aanleiding van de Eurostat-affaire.

Im Fall von Änderung 2 zu Eurostat legte die Kommission am 12. April 2006 einen Lagebericht vor, der sich mit der Eurostat-Affäre befasste.


Wat gevallen binnen de Europese instellingen betreft, zijn de ingewikkelde interne onderzoeken naar de zogenaamde “Eurostat-affaire" tijdens de door het verslag bestreken periode gestaag gevorderd.

Was die Fälle innerhalb der EU-Behörden anbelangt, so sind die komplexen internen Untersuchungen in der so genannten Eurostat-Affäre im Berichtszeitraum weiter vorangekommen.


Wat betreft de Eurostat-affaire, is het hoog tijd dat de heer Brüner, directeur-generaal van het OLAF, zijn ontslag aanbiedt omdat hij zonder goede redenen heeft aangezet tot de arrestatie van onderzoeksjournalist Hans-Martin Tillack.

Was die Eurostat-Affäre betrifft, so ist es höchste Zeit, dass Herr Brüner, der Generaldirektor von OLAF, zurücktritt, weil er die jeder Grundlage entbehrende Verhaftung des Enthüllungsjournalisten Hans-Martin Tillack veranlasst hatte.


Andersson, Färm, Hedkvist Petersen, Karlsson en Theorin (PSE ), schriftelijk (SV) Wij zijn van mening dat de zogeheten Eurostat-affaire heeft aangetoond dat hervormingen hard nodig zijn binnen de Commissie wat betreft de controle en de tenuitvoerlegging van de activiteiten van de EU-autoriteiten.

Andersson, Färm, Hedkvist Petersen, Karlsson und Theorin (PSE ), schriftlich (SV) Unserer Meinung nach hat die Eurostat-Affäre bewiesen, dass Reformen innerhalb der Kommission für eine bessere Kontrolle und Überwachung der Tätigkeit der EU-Behörden vonnöten sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eurostat-affaire betreft' ->

Date index: 2024-08-08
w