Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «evaluatie door de autoriteiten moet plaatsvinden » (Néerlandais → Allemand) :

16. benadrukt dat bij de tussentijdse evaluatie die in 2015 moet plaatsvinden, ook rekening moet worden gehouden met de langetermijngevolgen van de crisis en de globalisering voor kleine en middelgrote ondernemingen en dat bijgevolg de mogelijkheid moet worden onderzocht om het in artikel 4 van de EFG-verordening vastgestelde criterium van 500 ontslagen werknemers te verlagen, zoals het Parlement heeft voorgesteld in zijn resolutie van 17 september 2014;

16. betont, dass die Halbzeitevaluierung, die im laufenden Haushaltsjahr 2015 eingeleitet werden soll, auch die langfristigen Auswirkungen der Krise und der Globalisierung auf die kleinen und mittleren Unternehmen berücksichtigen und daher der Frage nachgehen sollte, ob das in Artikel 4 der EGF-Verordnung festgelegte Kriterium der Entlassung von 500 Arbeitnehmern, wie vom Europäischen Parlament in seiner Entschließung vom 17. September 2014 vorgeschlagen, gesenkt werden könnte;


De Raad is hoe dan ook van oordeel dat verbetering van de evaluatie moet plaatsvinden met inachtneming van de diverse aard van de gebruikte maatregelen en methoden om het effect van de maatregelen te meten, alsook de nationale en regionale praktijken, en dat de evaluatie derhalve niet mag uitmonden in een harmonisatie van de procedures, methoden of technieken.

Der Rat ist der Ansicht, dass bei einer Verbesserung der Bewertung in jedem Falle berücksichtigt werden sollte, dass die Interventionen und die Methoden zur Ermittlung ihrer Auswirkungen sowie die nationalen oder regionalen Verfahren unterschiedlicher Art sind und dass demzufolge die Bewertungen nicht so verstanden werden dürfen, dass sie zu einer Harmonisierung der Prozeduren, Methoden oder Techniken führen müssen.


De eerste van deze evaluaties, waarmee de stoot moet worden gegeven tot een debat dat in 2007 een streefcijfer moet opleveren voor de periode na 2010, zal uiterlijk eind oktober 2005 plaatsvinden.

Diese Überprüfung wird zum ersten Mal spätestens Ende Oktober 2005 durchgeführt, damit die Debatte über die 2007 erfolgende Festlegung eines Ziels für den Zeitraum nach 2010 eröffnet werden kann.


Deze evaluatie van de markt moet volgens de methodiek van het mededingingsrecht plaatsvinden en binnen strikt vastgelegde termijnen [16].

Diese Marktanalyse ist mit den Verfahren des Wettbewerbsrechts und innerhalb genau begrenzter Zeiträume durchzuführen [16].


Elke verwerking van persoonsgegevens in het kader van deze verordening, zoals bij uitwisseling of doorgifte van persoonsgegevens door de bevoegde autoriteiten, moet in overeenstemming zijn met Verordening (EU) 2016/679, en elke uitwisseling of doorzending van informatie door ESMA moet plaatsvinden in overeenstemming met Verordening (EG) nr. 45/2001.

Jede Verarbeitung personenbezogener Daten im Rahmen dieser Verordnung, wie der Austausch oder die Übermittlung personenbezogener Daten durch die zuständigen Behörden, sollte im Einklang mit der Verordnung (EU) 2016/679 und jeder Austausch oder jede Übermittlung von Informationen durch die ESMA sollte im Einklang mit der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 erfolgen.


16. benadrukt dat bij de tussentijdse evaluatie die in 2015 moet plaatsvinden, ook rekening moet worden gehouden met de langetermijngevolgen van de crisis en de globalisering voor kmo's en dat bijgevolg de mogelijkheid moet worden onderzocht om het in artikel 4 van de EFG-verordening vastgestelde criterium van 500 ontslagen werknemers te verlagen, zoals het Parlement heeft voorgesteld in zijn resolutie van 17 september 2014;

16. betont, dass die Halbzeitevaluierung, die im laufenden Haushaltsjahr 2015 eingeleitet werden soll, auch die langfristigen Auswirkungen der Krise und der Globalisierung auf die KMU berücksichtigen und daher der Frage nachgehen sollte, ob das in Artikel 4 der EGF-Verordnung festgelegte Kriterium der Entlassung von 500 Arbeitnehmern, wie vom Europäischen Parlament in seiner Entschließung vom 17. September 2014 vorgeschlagen, gesenkt werden könnte;


Artikel 6 van dezelfde richtlijn bepaalt : « Regels voor de invoering van op de uitdienstneming van marginaal conforme vliegtuigen gerichte exploitatiebeperkingen 1. Indien uit de evaluatie van alle beschikbare maatregelen, uitgevoerd overeenkomstig de voorschriften van artikel 5 en, nadat eerst partiële exploitatiebeperkingen in overweging zijn genomen, blijkt dat voor de realisering van de doelstellingen van deze richtlijn [op] de uitdienstneming van marginaal conforme vliegtuigen gerichte exploitatiebeperkingen moet [en] worden ingevoe ...[+++]

Artikel 6 derselben Richtlinie bestimmt: « Betriebsbeschränkungen mit dem Ziel eines Abzugs von knapp die Vorschriften erfüllenden Luftfahrzeugen (1) Ergibt die im Einklang mit den Vorschriften des Artikels 5 durchgeführte Prüfung aller möglichen Maßnahmen, dass, nachdem partielle Betriebsbeschränkungen in Betracht gezogen worden sind, zur Erreichung der Ziele dieser Richtlinie Betriebsbeschränkungen mit dem Ziel eingeführt werden müssen, knapp die Vorschriften erfüllende Luftfahrzeuge auszuschließen, gelten für den betreffenden Flughafen statt des in Artikel 9 der Verordnung (EWG) Nr. 2408/92 vorgesehenen Verfahrens folgende Vorschrifte ...[+++]


10. verzoekt de Commissie om verdere informatie te vragen over de sectoren die men voor de werknemers op het oog heeft voor wat betreft training of het oprichten van een eigen zaak; hiermee moet worden gewaarborgd dat de re-integratie van de werknemers op de arbeidsmarkt duurzaam is en daarmee goed gebruik wordt gemaakt van de EFG-middelen; een evaluatie van deze maatregelen moet plaatsvinden ...[+++]

10. fordert die Kommission auf, eingehender zu untersuchen, auf welche Sektoren die Umorientierung der Arbeitnehmer, sei es durch Umschulung oder die Eröffnung eines eigenen Unternehmens, ausgerichtet ist; weist darauf hin, dass das Ziel dieser eingehenden Analyse darin bestehenden sollte, die Nachhaltigkeit der Wiedereingliederung der Arbeitnehmer in den Arbeitsmarkt und damit die sinnvolle Nutzung des EGF sicherzustellen; betont, dass diese Bewertung unter Berücksichtigung der in der EU-2020-Strategie festgesetzten Ziele vorgenommen werden sollte.


13. is verheugd dat de bewijslast wordt omgekeerd doordat de verantwoordelijkheid voor het verzamelen van gegevens, de risicobeoordeling en het risicobeheer bij de industrie wordt gelegd - met dien verstande dat een evaluatie door de autoriteiten moet plaatsvinden - en dat registratie als voorwaarde gaat gelden voor het invoeren en op de markt brengen van producten;

13. begrüßt die Umkehr der Beweislast, indem Verantwortung für Datensammlung, Risikobeurteilung und Risikomanagement der Industrie zugewiesen wird, mit der Maßgabe der Evaluierung durch Behörden sowie der Registrierung als Voraussetzung für das Importieren und Inverkehrbringen;


De Commissie voorziet dat tegen 2007 een onafhankelijke, externe evaluatie moet plaatsvinden waarin voornamelijk de nadruk zal worden gelegd op de effecten en resultaten van de programma’s.

Geplant ist, dass 2007 eine unabhängige externe Bewertung vorgenommen wird, die hauptsächlich auf die Wirkungen und Ergebnisse der Programme eingehen soll.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evaluatie door de autoriteiten moet plaatsvinden' ->

Date index: 2022-07-29
w