Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «even voorbij gaan » (Néerlandais → Allemand) :

Dit is een ernstige beschuldiging, die voorbij lijkt te gaan aan een aantal onmiskenbare feiten, zoals de distributie van flyers in het hele oorlogsgebied om uit te leggen dat huizen met wapens en munitie zouden kunnen worden geraakt, evenals de waarschuwingen via telefoon en radio, ook op de frequenties van Hamas, voordat specifieke gebouwen die waren geïdentificeerd als wapendepots werden aangevallen.

Dies ist eine sehr ernste Anschuldigung, die bestimmte unbestreitbare Tatsachen zu übersehen scheint, wie z.B. die Verteilung von Flugblättern in der gesamten Kampfzone, um zu erklären, dass Häuser, in denen Waffen und Munition gelagert werden, Ziel von Angriffen sein könnten, sowie die Telefon- und Radiowarnungen, auch auf Hamas-Frequenzen, bevor Angriffe auf Gebäude gestartet wurden, die als Waffenlager identifiziert worden waren.


Dit is een ernstige beschuldiging, die voorbij lijkt te gaan aan een aantal onmiskenbare feiten, zoals de distributie van flyers in het hele oorlogsgebied om uit te leggen dat huizen met wapens en munitie zouden kunnen worden geraakt, evenals de waarschuwingen via telefoon en radio, ook op de frequenties van Hamas, voordat specifieke gebouwen die waren geïdentificeerd als wapendepots werden aangevallen.

Dies ist eine sehr ernste Anschuldigung, die bestimmte unbestreitbare Tatsachen zu übersehen scheint, wie z.B. die Verteilung von Flugblättern in der gesamten Kampfzone, um zu erklären, dass Häuser, in denen Waffen und Munition gelagert werden, Ziel von Angriffen sein könnten, sowie die Telefon- und Radiowarnungen, auch auf Hamas-Frequenzen, bevor Angriffe auf Gebäude gestartet wurden, die als Waffenlager identifiziert worden waren.


Het zou echter onacceptabel zijn als de politieke leiders hier even snel aan voorbij zouden gaan en het is terecht dat dit Parlement ernaar streeft de ramp boven aan de agenda te houden.

Für politische Führer wäre es inakzeptabel, so schnell weiterzumachen, und es ist richtig, dass sich dieses Parlament darum bemüht, dass die Katastrophe weiterhin ganz oben auf der Tagesordnung steht.


Laten we even voorbij gaan aan het feit dat het verzoek aan de Commissie om een jaarverslag in te dienen - hetgeen duidelijk in de resolutie van de Raad is vastgelegd - slechts één "non-verslag" heeft opgeleverd. In deze periode van steeds toenemende wereldarmoede wordt het echte probleem gevormd door het feit dat dit specifieke paard heuvelopwaarts gaat, terwijl de wagen met het overige beleid van de EU zo zwaar is, dat het ontwikkelingssamenwerkingsbeleid feitelijk langzaam heuvelafwaarts wordt getrokken.

Es ist unerheblich, daß die in der Entschließung des Rates klar definierte Forderung an die Kommission, einen jährlichen Bericht vorzulegen, nur mit einem „Non-Paper“ erfüllt wurde.


Dit is een positieve beslissing, op voorwaarde dat het daadwerkelijk de bedoeling is het probleem van drugsverslaving en geweld, evenals de preventie ervan, grondig onder de loep te nemen, in plaats van het probleem op een egocentrische manier te bekijken en aan de werkelijke oorzaken van deze sociale kwalen voorbij te gaan.

Das wäre ein positiver Schritt, wenn man die Absicht hätte, das Problem von Drogenabhängigkeit und Gewalt und deren Verhütung ernsthaft zu untersuchen, anstatt dieses Problem egozentrisch wahrzunehmen und die wahren Gründe für diese gesellschaftlichen Übel zu vernachlässigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even voorbij gaan' ->

Date index: 2021-06-04
w