Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "evenmin duidelijkheid over " (Nederlands → Duits) :

De Zweedse autoriteiten hebben bovendien enkele problemen bij de uitvoering van de beschikking aan de orde gesteld: gebrek aan duidelijkheid bij de onderlinge afbakening van de verschillende informatieprocedures; het feit dat de beschikking niet betrekking heeft op maatregelen die door bepaalde particuliere organisaties worden genomen, en evenmin op enkele soorten maatregelen zoals eerste contacten die wel gevolgen kunnen hebben voor het vrije goederenverkeer; moeilijkheden bij het verkrijgen van informatie uit andere lidstaten; en ten slott ...[+++]

Darüber hinaus weisen die schwedischen Behörden auf einige Probleme bei der Umsetzung der Entscheidung hin: Die einzelnen Meldeverfahren seien nicht deutlich genug voneinander zu unterscheiden; die Entscheidung decke weder die von einigen privaten Einrichtungen getroffenen Maßnahmen ab noch bestimmte Maßnahmen, wie beispielsweise vorläufige Kontakte, die auch Auswirkungen auf den freien Warenverkehr haben können; es sei schwierig, Informationen von anderen Mitgliedstaaten zu bekommen, und es bestuenden Unklarheiten hinsichtlich der Mitteilung von Maßnahmen in Bereichen, die gerade harmonisiert würden.


Er bestaat evenmin duidelijkheid over de exacte taakverdeling voor wat Kosovo betreft en de begrotingsbehoeften voor 2008.

Auch zum Kosovo gibt es noch keine Klarheit über den genauen Aufgabenzuschnitt und den Finanzbedarf für 2008.


De weg die de Commissie in haar voorstel had uitgestippeld vormde geen voldoende garantie voor het universele karakter van de dienstverlening en verschafte evenmin duidelijkheid over haar financieringswijze.

Der von der Kommission in ihrem Vorschlag gewählte Weg bot weder eine ausreichende Garantie für die Universalität des Dienstes noch wurde klargestellt, wie er finanziert werden sollte.


De weg die de Commissie in haar voorstel had uitgestippeld vormde geen voldoende garantie voor het universele karakter van de dienstverlening en verschafte evenmin duidelijkheid over haar financieringswijze.

Der von der Kommission in ihrem Vorschlag gewählte Weg bot weder eine ausreichende Garantie für die Universalität des Dienstes noch wurde klargestellt, wie er finanziert werden sollte.


Het Europees Parlement geeft hier evenmin duidelijkheid over.

Auch das Europäische Parlament hat sich in dieser Frage nicht eindeutig geäußert.


Niet-bindende vrijwillige maatregelen zouden weliswaar flexibel zijn, maar niet voldoende duidelijkheid verschaffen over wie wat moet doen en zij zouden evenmin bijdragen tot de verduidelijking van de rechten en plichten van de betrokken partijen.

Unverbindliche, freiwillige Maßnahmen würden zwar eine gewisse Flexibilität ermöglichen, könnten aber nie die nötige stabile Grundlage bilden, da die Aufgabenverteilung nicht hinreichend geklärt wäre und auch die Rechte und Pflichten der für KEI zuständigen Stellen unklar wären.


Evenmin was er enige garantie dat de berekening zich zou beperken tot investeringskosten (hoofdstuk D.3.3.1 (punt 54) betreft slechts de afschrijving van installaties), en was er ook niet voldoende duidelijkheid over de wijze waarop de discontovoet moest worden bepaald en over de vraag of de steun nooit het bedrag zou overschrijden dat nodig was om een netto contante waarde van nul te bereiken.

Weder bestand die Gewähr, dass nur Investitionskosten in der Berechnung Berücksichtigung finden (Abschnitt D.3.3.1 Ziffer 54 ist auf die Abschreibung des Anlagenvermögens beschränkt), noch bestand ausreichende Gewissheit darüber, wie der Abzinsungssatz festgelegt werden muss und dass die Beihilfen nie den für das Erreichen eines Kapitalwerts Null erforderlichen Betrag überschreiten.


De Zweedse autoriteiten hebben bovendien enkele problemen bij de uitvoering van de beschikking aan de orde gesteld: gebrek aan duidelijkheid bij de onderlinge afbakening van de verschillende informatieprocedures; het feit dat de beschikking niet betrekking heeft op maatregelen die door bepaalde particuliere organisaties worden genomen, en evenmin op enkele soorten maatregelen zoals eerste contacten die wel gevolgen kunnen hebben voor het vrije goederenverkeer; moeilijkheden bij het verkrijgen van informatie uit andere lidstaten; en ten slott ...[+++]

Darüber hinaus weisen die schwedischen Behörden auf einige Probleme bei der Umsetzung der Entscheidung hin: Die einzelnen Meldeverfahren seien nicht deutlich genug voneinander zu unterscheiden; die Entscheidung decke weder die von einigen privaten Einrichtungen getroffenen Maßnahmen ab noch bestimmte Maßnahmen, wie beispielsweise vorläufige Kontakte, die auch Auswirkungen auf den freien Warenverkehr haben können; es sei schwierig, Informationen von anderen Mitgliedstaaten zu bekommen, und es bestuenden Unklarheiten hinsichtlich der Mitteilung von Maßnahmen in Bereichen, die gerade harmonisiert würden.


Het verslag van senator Pede (Senaat, 1970-1971, Stuk 215, blz. 153) laat evenmin aan duidelijkheid te wensen over : " de verzekeraar moet de vergoedingen die voortvloeien uit onderhavige wet betalen, ook wanneer de getroffene een geding inzake burgerlijke aansprakelijkheid inspant " .

Der Bericht von Senator Pede (Senat, 1970-1971, Dok. 215, S. 153) lässt ebensowenig an Deutlichkeit zu wünschen übrig: " der Versicherer muss die aus dem vorliegenden Gesetz sich ergebenden Entschädigungen bezahlen, auch wenn der Betroffene einen Prozess hinsichtlich der Zivilhaftung anspannt" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenmin duidelijkheid over' ->

Date index: 2022-02-20
w