Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eventuele andere nodig geachte aanvullende » (Néerlandais → Allemand) :

Ter wille van het evenwicht tussen het risico enerzijds dat transacties in de clandestiniteit worden gedrongen ten gevolge van al te strikte identificatieverplichtingen, en de potentiële terroristische dreiging die van kleine geldovermakingen uitgaat anderzijds, waarbij een adequate traceerbaarheid van de betalingstransactie moet worden gewaarborgd, moet de verplichting om de juistheid van de informatie over de betaler te controleren in geval van geldovermakingen die niet via een rekening verlopen, ook inhouden dat voor individuele geldovermakingen die 1000 EUR overschrijden of individuele geldovermakingen beneden de 1000 EUR tussen dezelfde betaler en begunstigde in de loop van een kalendermaand die het totaalbedrag van 1000 EUR overschrij ...[+++]

Um zwischen dem Risiko, dass Zahlungen aufgrund zu strenger Identifikationspflichten außerhalb des regulären Zahlungsverkehrs getätigt werden, und dem Terrorismusrisikopotenzial kleiner Geldtransfers abzuwägen, sollte die Rückverfolgbarkeit der Zahlungstransaktionen zwar gewährleistet sein; jedoch sollte sich bei kontoungebundenen Geldtransfers die Pflicht zur Überprüfung der Richtigkeit der Angaben zum Auftraggeber immer auch auf den Namen des Begünstigten und als sachdienlich erachtete weitere Angaben erstrecken und nur bei Einzelgeldtransfers über 1 000 EUR oder bei mehre ...[+++]


wordt het verstrekken van de diensten die zijn bedoeld in andere punten dan punten b), c ) en e ) van de tweede alinea van lid 1 , geacht deze onafhankelijkheid in het gedrang te brengen en worden derhalve veiligheidsmaatregelen nodig geacht om de daardoor veroorzaakte dreigingen in te perken .

bei Erbringung der in Absatz 1 Unterabsatz 2 unter den anderen Buchstaben als den Buchstaben b, c und e genannten Leistungen eine Gefährdung der Unabhängigkeit und deshalb die Notwendigkeit von Schutzmaßnahmen zur Verminderung der dadurch hervorgerufenen Gefahren angenommen.


33. benadrukt zijn ernstige bezorgdheid over de werkzaamheden die binnen de Raad van Europa door het Comité van deskundigen inzake criminaliteit in de cyberruimte zijn verricht met betrekking tot artikel 32 van het Verdrag inzake de bestrijding van strafbare feiten verbonden met elektronische netwerken van 23 november 2001 (Verdrag van Boedapest) betreffende grensoverschrijdende toegang tot opgeslagen computergegevens waarvoor toestemming is verleend of die openbaar zijn, en verzet zich tegen de eventuele aanneming van een aanvullend protocol of richtsnoer waarmee wordt beoogd de werkingssfeer van deze bepaling uit te br ...[+++]

33. unterstreicht seine ernsthaften Bedenken hinsichtlich der vom Ausschuss für das Übereinkommen über Computerkriminalität des Europarats verfolgten Auslegung von Artikel 32 des Übereinkommens über Computerkriminalität vom 23. November 2001 (Budapester Übereinkommen), der den grenzüberschreitenden Zugriff auf gespeicherte Computerdaten im Falle der Zustimmung oder öffentlichen Zugänglichkeit regelt, und spricht sich gegen die Unterzeichnung eines Zusatzprotokolls oder von Leitlinien aus, mit denen der Anwendungsbereich dieser Bestimmung über die geltenden Regelungen im Rahmen dieses Übereinkommens hinaus noch ausgeweitet wird, da diese Regelungen bereits eine wesentliche Ausnahme vom Territorialitätsgrundsatz darstellen, indem sie zu eine ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 26 september 2016 in zake Gisela Slachmuylders, Jozef Slachmuylders en Carina Slachmuylders tegen de stad Mechelen en het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 oktober 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, afdeling Mechelen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt art. 35 van het Coördinatiedecreet R.O. van 22 oktober 1996 de beginselen inzake bescherming van het eigendomsrecht, zoals onder meer verankerd in artikel 1 eerste aanvullend protocol EVRM, voor zoveel als ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 26. September 2016 in Sachen Gisela Slachmuylders, Jozef Slachmuylders und Carina Slachmuylders tegen die Stadt Mecheln und die Flämische Region, dessen Ausfertigung am 11. Oktober 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Antwerpen, Abteilung Mecheln, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 35 des am 22. Oktober 1996 koordinierten Dekrets über die Raumordnung gegen die Grundsätze des Schutzes des Eigentumsrechts, u.a. verankert in Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention, gegebenenfalls in Verbindung mit den Artikeln 10 und 11 d ...[+++]


De uitbetalingsanvraag wordt bij de administratie ingediend en omvat : 1° de kenmerken van de door de betrokken infrastructuur behandelde afval, het soort behandelde stromen en de overeenstemmende tonnages en elke andere informatie om het subsidieerbare gedeelte voor de betrokken periode te bepalen; 2° de documenten en inlichtingen waarmee de naleving van de in artikel 6 bepaalde verplichtingen kan worden nagegaan; 3° de documenten en inlichtingen waarmee elke eventuele wijziging van de ei ...[+++]

Er umfasst: 1° die Charakterisierung der von der betreffenden Infrastruktur behandelten Abfälle, die Art der behandelten Abfallströme und die entsprechenden Mengen (in Tonnen) sowie alle sonstigen Informationen, die ermöglichen, den bezuschussbaren Anteil für den betreffenden Zeitraum zu bestimmen; 2° die Dokumente und Informationen, durch die die Einhaltung der in Artikel 6 festgelegten Verpflichtungen überprüft werden kann; 3° die Dokumente und Informationen, durch die jegliche eventuelle Änderung der Eigentumsverhältnisse der bezuschussten Anlage beurteilt werden kann; 4° die für die Gewährung einer eventuellen Anhebung des Prozent ...[+++]


Op grond van deze twee uitzonderingen kunnen de lidstaten de door hen nodig geachte aanvullende voorzorgsmaatregelen treffen om kleine beleggers te beschermen.

Diese beiden Ausnahmen geben den Mitgliedstaaten die Möglichkeit, zusätzliche Schutzmaßnahmen zu verhängen, wenn sie diese für den Schutz von Kleinanlegern für erforderlich halten.


Indien persoonsgegevens betreffende de betrokkene bij hemzelf worden verkregen, moet de verantwoordelijke voor de verwerking of diens vertegenwoordiger uiterlijk op het moment dat de gegevens worden verkregen aan de betrokkene ten minste de hierna volgende informatie verstrekken, behalve indien hij daarvan reeds op de hoogte is : a) de naam en het adres van de verantwoordelijke voor de verwerking en, in voorkomend geval, van diens vertegenwoordiger; b) de doeleinden van de verwerking; c) het bestaan van een recht om zich op verzoek ...[+++]

Die betroffene Person, bei der die sie betreffenden Daten erhoben werden, muss von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen oder seinem Vertreter spätestens zum Zeitpunkt der Datenerhebung zumindest die nachstehenden Informationen erhalten, sofern diese ihr noch nicht vorliegen: a) Name und Adresse des für die Verarbeitung Verantwortlichen und gegebenenfalls seines Vertreters, b) Zweckbestimmungen der Verarbeitung, c) Bestehen des Rechts, sich auf Antrag und kostenlos einer Verarbeitung von sie betreffenden personenbezogenen Daten zu widersetzen, wenn die Verarbeitung zu Zwecken der Direktwerbung erfolgt, d) ...[+++]


Bij beschikking van 15 juli 2015 heeft het Hof de debatten heropend, na de partijen te hebben uitgenodigd, in een uiterlijk op 15 september 2015 in te dienen aanvullende memorie, waarvan ze een kopie laten toekomen aan de andere partijen binnen dezelfde termijn, hun eventuele opmerkingen te formuleren naar aanleiding van het voormelde arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie.

Durch Anordnung vom 15. Juli 2015 hat der Verfassungsgerichtshof die Verhandlung wiedereröffnet, nachdem die Parteien aufgefordert wurden, in einem spätestens am 15. September 2015 einzureichenden Ergänzungsschriftsatz, den sie innerhalb derselben Frist den jeweils anderen Parteien in Kopie zukommen lassen, ihre etwaigen Bemerkungen anlässlich des vorerwähnten Urteils des Gerichtshofes der Europäischen Union zu äußern.


Dit voorblad toont aan dat voldaan is aan de eisen van Verordening 785/2004; individuele lidstaten kunnen daar de door hen nodig geachte aanvullende nationale eisen aan toevoegen.

Es handelt sich dabei um ein Schutzbrief, der belegt, dass die Bestimmungen der Verordnung 785/2004 eingehalten wurden, der aber den Mitgliedstaaten die Möglichkeit lässt, gegebenenfalls eigene Zusatzanforderungen an die Betreiber zu stellen.


29. wijst op de aanzienlijke inspanningen die het heeft geleverd om voor de Balkanlanden meer financiële middelen in de begroting vrij te maken dan de Raad wilde toewijzen; acht de kredieten voor deze regio nog steeds ontoereikend, en is van plan om alle mogelijke wegen voor aanvullende financiering uit te zoeken, waaronder ook eventuele mogelijkheden die de uitvoering van de begroting 2000 biedt, om ervoor te zorgen dat het kredi ...[+++]

29. unterstreicht seine erheblichen Anstrengungen, um im Haushaltsplan mehr Mittel für den Balkan bereitzustellen, als der Rat veranschlagen wollte; erachtet die Finanzmittel für diese Region immer noch als unzureichend und bekundet seine Absicht, alle Möglichkeiten zusätzlicher Finanzmittel zu prüfen, darunter auch die im Rahmen der Ausführung des Haushaltsplans 2000 gebotenen, um den Umfang der Mittelausstattung dem von der Kommission als notwendig betrachteten anzunähern;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eventuele andere nodig geachte aanvullende' ->

Date index: 2022-11-19
w