Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «evenwichtig partnerschap zich » (Néerlandais → Allemand) :

De partijen verbinden zich ertoe op basis van gedeelde verantwoordelijkheid en een evenwichtig partnerschap in een geest van solidariteit deze overnameovereenkomst uit te voeren en de migratiestromen tussen Pakistan en de Europese Unie te beheren.

Die Vertragsparteien verpflichten sich, dieses Abkommen im Hinblick auf die Steuerung der Migrationsströme zwischen der Europäischen Union und Pakistan auf der Grundlage gemeinsamer Verantwortung und einer ausgewogenen Partnerschaft im Geiste der Solidarität durchzuführen.


De partijen verbinden zich ertoe op basis van gedeelde verantwoordelijkheid en een evenwichtig partnerschap in een geest van solidariteit deze overnameovereenkomst uit te voeren en de migratiestromen tussen Pakistan en de Europese Unie te beheren.

Die Vertragsparteien verpflichten sich, dieses Abkommen im Hinblick auf die Steuerung der Migrationsströme zwischen der Europäischen Union und Pakistan auf der Grundlage gemeinsamer Verantwortung und einer ausgewogenen Partnerschaft im Geiste der Solidarität durchzuführen.


C. overwegende dat een werkelijk en evenwichtig partnerschap zich alleen kan ontwikkelen op basis van gedeelde gemeenschappelijke waarden en normen met betrekking tot, in het bijzonder, democratie, de rechtsstaat en eerbiediging van de mensenrechten,

C. unter Hinweis darauf, dass eine echte und ausgewogene Partnerschaft sich nur auf der Grundlage gemeinsamer Werte und Normen entwickeln kann, insbesondere was Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Achtung der Menschenrechte betrifft,


C. overwegende dat een werkelijk en evenwichtig partnerschap zich alleen kan ontwikkelen op basis van gedeelde gemeenschappelijke waarden en normen met betrekking tot, in het bijzonder, democratie, de rechtsstaat en eerbiediging van de mensenrechten,

C. unter Hinweis darauf, dass eine echte und ausgewogene Partnerschaft sich nur auf der Grundlage gemeinsamer Werte und Normen entwickeln kann, insbesondere, was Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Achtung der Menschenrechte betrifft,


C. overwegende dat het Europese nabuurschapsbeleid erkent dat Azerbeidjan zich op Europa richt en in historisch, cultureel en economisch opzicht sterk met Europa verbonden is en voorts dat een concreet en evenwichtig partnerschap alleen kan worden ontwikkeld op grond van gedeelde waarden als democratie, de rechtsstaat, eerbiediging van de mensenrechten en erkenning van de rechten van minderheden en de burgerlijke vrijheden,

C. in der Erwägung, dass die Hoffnungen Aserbaidschans auf eine europäische Perspektive sowie die Bedeutung Aserbaidschans als ein Land mit starken historischen, kulturellen und wirtschaftlichen Bindungen an die EU im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik anerkannt werden, und in der Erwägung, dass eine echte und ausgewogene Partnerschaft nur auf der Grundlage der gemeinsamen Werte Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Achtung der Menschenrechte, der Minderheiten sowie der bürgerlichen Freiheiten aufgebaut werden kann,


C. overwegende dat het Europese nabuurschapsbeleid erkent dat Azerbeidzjan zich op Europa richt en in historisch, cultureel en economisch opzicht sterk met Europa verbonden is en voorts dat een concreet en evenwichtig partnerschap alleen kan worden ontwikkeld op grond van gedeelde waarden als democratie, de rechtsstaat, eerbiediging van de mensenrechten en erkenning van de rechten van minderheden en de burgerlijke vrijheden,

C. in der Erwägung, dass die Hoffnungen Aserbaidschans auf eine europäische Perspektive sowie die Bedeutung Aserbaidschans als ein Land mit festen historischen, kulturellen und wirtschaftlichen Bindungen an die EU im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik anerkannt werden; in der Erwägung, dass eine echte und ausgewogene Partnerschaft nur auf der Grundlage gemeinsamer Werte, vor allem im Hinblick auf Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und die Achtung der Menschenrechte, der Minderheiten sowie der bürgerlichen Freiheiten, aufgebaut werden kann,


4. onderstreept dat verdere inspanningen om de de vier gemeenschappelijke beleidsruimtes inhoudelijk te ontwikkelen parallel dienen te worden uitgevoerd, teneinde te waarborgen dat het totaalpakket evenwichtig is en het partnerschap zich ontwikkelt op een wijze die volledig in overeenstemming is met waarden en de beginselen waarop het is gebaseerd;

4. betont, dass weitere Arbeiten zur Entwicklung des Inhalts der vier gemeinsamen politischen Räume parallel verlaufen müssen, um zu gewährleisten, dass das Gesamtpaket ausgewogen ist und sich die Partnerschaft in einer Art und Weise entwickelt, die den Werten und Grundsätzen, auf denen sie basiert, voll und ganz entspricht;


Op de ministerconferentie over migratie en ontwikkeling in november 2006 in Tripoli hebben de ministers van de EU en Afrika zich verbonden tot "een partnerschap van landen van oorsprong, doorvoer en bestemming voor een beter beheer van migratie op een alomvattende, holistische en evenwichtige manier, in een geest van gedeelde verantwoordelijkheid en samenwerking".

Auf der Ministertagung zum Thema Migration und Entwicklung im November 2006 in Tripolis verpflichteten sich die Minister aus der EU und Afrika zu einer "Partnerschaft zwischen den Herkunfts-, Transit und Bestimmungsländern bei der besseren Steuerung der Migration auf der Grundlage eines umfassenden, ganzheitlichen und ausgewogenen Konzepts und im Geiste der geteilten Verantwortung und der Zusammenarbeit".


De Raad heeft conclusies aangenomen waarin hij verklaart vastbesloten te zijn het alomvattende strategische partnerschap van de EU met China tot bloei te laten komen; daarbij wordt opgemerkt dat dit partnerschap zich pas ten volle kan ontwikkelen als het evenwichtig, wederkerig en voor beide partijen lonend is.

Der Rat nahm Schlussfolgerungen an, in denen er zum Ausdruck bringt, dass er es als eine dringende Aufgabe ansieht, die umfassende strategische Partnerschaft zwischen der EU und China voll zu entwickeln, und in denen er darauf hinweist, dass diese Partnerschaft ausgewogen sein, auf Gegenseitigkeit beruhen und beiden Seiten zum Vorteil gereichen muss, damit sie ihr ganzes Potenzial entfalten kann.


De Europese Unie, zich bewust van de noodzaak evenwichtige betrekkingen met haar buurlanden te onderhouden, werkt voorts aan een programma om een partnerschap tussen Europa en de Middellandse-Zeelanden tot stand te brengen met als doel vrede, stabiliteit, welvaart en samenwerking in die regio te bevorderen.

Die Europäische Union, die die Notwendigkeit anerkennt, ausgewogene Beziehungen zu allen ihren Nachbarstaaten zu unterhalten, arbeitet auch an einem Programm zur Errichtung einer Partnerschaft zwischen Europa und den Mittelmeerländern mit dem Ziel, Frieden, Stabilität, Wohlstand und Zusammenarbeit in dieser Region zu fördern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwichtig partnerschap zich' ->

Date index: 2024-05-28
w