Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Extra-Corpskarabijn
Extra-EU-handel
Extracommunautair handelsverkeer
Extracommunautaire handel
PEZ
Preferentieel akkoord
Preferentiele handelsregeling
Preferentiële handelsovereenkomst
Preferentiële leeftijd
Preferentiële loopbaanbreuk
Preferentiële overeenkomst
Preferentiële prijs voor de landbouw
Preferentiële regeling
Steunprijs

Traduction de «extra preferentiële » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
preferentiële economische zone voor de landen van Oost- en Zuidelijk Afrika | preferentiële handelszone van de staten van Oost- en Zuidelijk Afrika | PEZ [Abbr.]

Präferenzhandelszone der ost- und südafrikanischen Staaten | präferenzielle Wirtschaftszone für die Staaten Ostafrikas und des südlichen Afrika


preferentiële overeenkomst [ preferentiële handelsovereenkomst ]

Präferenzabkommen [ Präferenzhandelsabkommen ]


preferentieel akkoord | preferentiële handelsovereenkomst | preferentiële overeenkomst

Präferenzabkommen | Präferenzhandelsabkommen


preferentiele handelsregeling | preferentiële regeling

Präferenzregelung






steunprijs [ preferentiële prijs voor de landbouw ]

Stützpreis [ Präferenzpreis für landwirtschaftliche Erzeugnisse ]


extra-EU-handel [ extracommunautaire handel | extracommunautair handelsverkeer ]

Extra-EU-Handel [ außergemeinschaftlicher Handel | außergemeinschaftlicher Wirtschaftsverkehr ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
29. brengt in herinnering dat de herziene SAP op 1 januari 2014 in werking treedt; is verheugd over de voortzetting van de SAP+-regeling in het kader waarvan landen extra preferentiële tarieven kunnen krijgen nadat zij de 27 cruciale mensenrechten-, arbeids-, en milieuverdragen hebben geratificeerd en ten uitvoer gelegd; herinnert aan de mogelijkheid om SAP-, SAP+- en „alles behalve wapens” (EBA)-preferenties op te schorten in geval van ernstige mensenrechtenschendingen; dringt er bij de Commissie op aan de beoordelingen met betrekking tot de toekenning van SAP+ openbaar beschikbaar te maken, teneinde de transparantie en de verantwoor ...[+++]

29. weist darauf hin, dass das überarbeitete APS-Schema am 1. Januar 2014 in Kraft treten wird; begrüßt die Weiterführung des APS+-Schemas, in dessen Rahmen Länder zusätzliche Präferenzzölle erhalten können, sobald sie die 27 wichtigsten Menschenrechts-, Arbeits- und Umweltübereinkünfte ratifiziert und umgesetzt haben; weist auf die Möglichkeit hin, die Präferenzen des APS, des APS+ und der Initiative Alles außer Waffen (Everything But Arms – EBA) auszusetzen, wenn es zu schwerwiegenden Menschenrechtsverletzungen gekommen ist; fordert die Kommission auf, die Bewertungen für die Qualifikation für die APS+-Regelung öffentlich zugänglic ...[+++]


29. brengt in herinnering dat de herziene SAP op 1 januari 2014 in werking treedt; is verheugd over de voortzetting van de SAP+-regeling in het kader waarvan landen extra preferentiële tarieven kunnen krijgen nadat zij de 27 cruciale mensenrechten-, arbeids-, en milieuverdragen hebben geratificeerd en ten uitvoer gelegd; herinnert aan de mogelijkheid om SAP-, SAP+- en "alles behalve wapens" (EBA)-preferenties op te schorten in geval van ernstige mensenrechtenschendingen; dringt er bij de Commissie op aan de beoordelingen met betrekking tot de toekenning van SAP+ openbaar beschikbaar te maken, teneinde de transparantie en de verantwoor ...[+++]

29. weist darauf hin, dass das überarbeitete APS-Schema am 1. Januar 2014 in Kraft treten wird; begrüßt die Weiterführung des APS+-Schemas, in dessen Rahmen Länder zusätzliche Präferenzzölle erhalten können, sobald sie die 27 wichtigsten Menschenrechts-, Arbeits- und Umweltübereinkünfte ratifiziert und umgesetzt haben; weist auf die Möglichkeit hin, die Präferenzen des APS, des APS+ und der Initiative Alles außer Waffen (Everything But Arms – EBA) auszusetzen, wenn es zu schwerwiegenden Menschenrechtsverletzungen gekommen ist; fordert die Kommission auf, die Bewertungen für die Qualifikation für die APS+-Regelung öffentlich zugänglic ...[+++]


De verschillende middelen van de verzoekers zijn gericht tegen het bestreden artikel 3, indien die bepaling in die zin wordt geïnterpreteerd dat zij een extra vereiste oplegt, namelijk lid van het rijdend personeel van de NMBS zijn op het ogenblik van de aanvraag voor een vervroegd pensioen om de preferentiële voorwaarden voor een vervroegd pensioen tussen 55 en 60 jaar te kunnen genieten.

Die verschiedenen Klagegründe der Kläger sind gegen den angefochtenen Artikel 3 gerichtet, insofern diese Bestimmung in dem Sinne ausgelegt werde, dass sie eine zusätzliche Bedingung auferlege, die darin bestehe, zu dem Zeitpunkt des Antrags auf Vorruhestandspension Mitglied des Fahrpersonals der NGBE zu sein, um die vorteilhafteren Bedingungen für eine Vorruhestandspension zwischen 55 und 60 Jahren in Anspruch nehmen zu können.


De belangrijkste punten zijn: 95 miljoen euro extra aan vastleggingen en 60 miljoen euro extra aan betalingskredieten ter ondersteuning van de Palestijnse Autoriteit en wederopbouw in Gaza, en de noodzaak om de invoering te overwegen van begeleidende maatregelen in de bananensector, gezien het mogelijke handelsakkoord en de gevolgen daarvan voor de preferentiële regeling van bananenexporterende landen.

Dessen zentrale Elemente betreffen: die Bereitstellung zusätzlicher Mittel in Höhe von 95 Mio. EUR an Verpflichtungsermächtigungen und 60 Mio. EUR an Zahlungsermächtigungen zur Unterstützung der Palästinensischen Autonomiebehörde und der Wiederaufbaumaßnahmen im Gazastreifen; und die Notwendigkeit, sich mit der Einführung flankierender Maßnahmen im Bananensektor im Hinblick auf das mögliche Handelsübereinkommen über Bananen zu befassen, welches sich auf die Präferenzregelung für Bananen aus AKP-Ländern auswirken wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De belangrijkste punten zijn: 95 miljoen euro extra aan vastleggingen en 60 miljoen euro extra aan betalingskredieten ter ondersteuning van de Palestijnse Autoriteit en wederopbouw in Gaza, en de noodzaak om de invoering te overwegen van begeleidende maatregelen in de bananensector, gezien het mogelijke handelsakkoord en de gevolgen daarvan voor de preferentiële regeling van bananenexporterende landen.

Dessen zentrale Elemente betreffen: die Bereitstellung zusätzlicher Mittel in Höhe von 95 Mio. EUR an Verpflichtungsermächtigungen und 60 Mio. EUR an Zahlungsermächtigungen zur Unterstützung der Palästinensischen Autonomiebehörde und der Wiederaufbaumaßnahmen im Gazastreifen; und die Notwendigkeit, sich mit der Einführung flankierender Maßnahmen im Bananensektor im Hinblick auf das mögliche Handelsübereinkommen über Bananen zu befassen, welches sich auf die Präferenzregelung für Bananen aus AKP-Ländern auswirken wird.


De meest kwetsbare ontwikkelingslanden zullen binnen het kader van het SAP dus aanspraak kunnen maken op extra preferentiële tarieven, mits ze bereid zijn de basisovereenkomsten op het gebied van de mensenrechten en de rechten van werknemers toe te passen.

Folglich werden die am meisten benachteiligten Entwicklungsländer, die besondere Pflichten und Verantwortlichkeiten übernehmen, indem sie bedeutende internationale Übereinkommen zu den Menschen- und Arbeitnehmerrechten ratifizieren und umsetzen, von zusätzlichen Zollpräferenzen profitieren, und darüber freue ich mich.


In het licht van de besprekingen van de Raad naar aanleiding van het verslag, heeft de Commissie in oktober 1997 een voorstel ingediend voor extra preferentiële verlagingen, en voor bepalingen voor de tenuitvoerlegging van de speciale stimuleringsregelingen betreffende de werknemersrechten en milieubescherming.

Nach der Prüfung durch den Rat auf der Grundlage dieses Berichts unterbreitete die Kommission im Oktober 1997 einen Verordnungsvorschlag über zusätzliche Zollpräferenzen und die Anwendung der Sonderanreize zum Schutz der Arbeitnehmerrechte und der Umwelt.


Hiermee wordt dus het beginsel van de toekenning van extra preferentiële marges aan de landen die daarom verzoeken en die zich houden aan bepaalde verdragen van de IAO op sociaal gebied en van de ITTO in de sector tropisch hout dus bevestigd als officiële rechtsregel (artikelen 7 en 8), waarvan de daadwerkelijke toepassing echter tot in 1998 wordt uitgesteld om de aanvragende landen de gelegenheid te geven, hun beleidsmaatregelen dienovereenkomstig aan te passen.

Der Grundsatz der Gewährung zusätzlicher Präferenzspannen für die Länder, die einen entsprechenden Antrag stellen und im Sozialbereich bestimmte IAO-Abkommen sowie beim Tropenholzhandel bestimmte ITTO-Übereinkommen einhalten, ist nun in den Artikeln 7 und 8 rechtlich verankert; die Bestimmungen werden jedoch erst ab 1998 angewandt, damit die antragstellenden Länder ihre Politiken entsprechend anpassen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'extra preferentiële' ->

Date index: 2023-12-18
w