Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "extreme eisen heeft onze rapporteur " (Nederlands → Duits) :

Geconfronteerd met vaak extreme eisen heeft onze rapporteur samen met anderen de imperatieven volksgezondheid, milieu en economie op één lijn weten te brengen.

Angesichts vielfach extremer Forderungen hat es unser Berichterstatter zusammen mit anderen verstanden, ein Gleichgewicht zwischen gesundheitspolitischen, umweltpolitischen und wirtschaftlichen Erfordernissen zu finden.


Geconfronteerd met vaak extreme eisen heeft onze rapporteur samen met anderen de imperatieven volksgezondheid, milieu en economie op één lijn weten te brengen.

Angesichts vielfach extremer Forderungen hat es unser Berichterstatter zusammen mit anderen verstanden, ein Gleichgewicht zwischen gesundheitspolitischen, umweltpolitischen und wirtschaftlichen Erfordernissen zu finden.


Voor het compromis waar we vandaag over stemmen heeft onze rapporteur Lutz Goepel prijzenswaardig werk geleverd.

Worüber wir heute als Kompromiss abstimmen, ist eine anerkennenswerte Arbeit unseres Berichterstatters Lutz Goepel.


- (EL) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, beste collega's, met de richtlijn betreffende harmonisatie van de transparantiebepalingen en met de richtlijn financiële instrumenten bereiken we vandaag het eindpunt van een lastige procedure. Vooral voor de financiële diensten heeft onze rapporteur, mevrouw Villiers, alle zeilen bij moeten zetten, want het onderwerp was behept met technische en politieke moeilijkheden.

– (EL) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Mit der Richtlinie zur Harmonisierung der Transparenzanforderungen sowie mit der Richtlinie über die Finanzdienstleistungen erreichen wir heute den Abschluss eines schwierigen Prozesses, der im Hinblick auf die Finanzdienstleistungen immense Anstrengungen insbesondere vonseiten der Berichterstatterin, Frau Villiers, erfordert hat.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, in de oorspronkelijke opzet voor zijn verslag heeft onze rapporteur, de heer Giorgio Napolitano, zeer terecht gewezen op de dubbele uitdaging die erin bestaat dat men enerzijds rekening moet houden met het feit dat de burgers gehecht zijn aan hun regionale en lokale wortels, en dat men anderzijds de werking van de instellingen, op het moment van de uitbreiding van vijftien naar vijfentwintig lidstaten, niet moet verzwakken.

– (FR) Herr Präsident, in seinem ursprünglichen Berichtsentwurf hatte Giorgio Napolitano zu Recht auf die zweifache Herausforderung verwiesen, die darin besteht, die Verbundenheit der Bürger mit ihren regionalen und lokalen Wurzeln zu berücksichtigen und beim Übergang von fünfzehn zu fünfundzwanzig Mitgliedstaaten die Handlungsfähigkeit der Institutionen nicht zu schwächen.


Volgens de bepalingen en voorwaarden van de verhuurovereenkomst kan de consument bij ontbinding van de overeenkomst geen terugbetaling krijgen, behoudens ongewone en onvoorziene omstandigheden buiten zijn wil, waaronder ernstige ziekte van de bestuurder die tot gevolg heeft dat de bestuurder ongeschikt is om te rijden; natuurrampen; handelingen van of beperkingen opgelegd door regeringen of overheden; oorlog, oproer, rellen of daden van terrorisme of „in andere extreme omstandig ...[+++]

Nach den Bestimmungen und Bedingungen des Mietvertrags kann der Verbraucher keine Rückerstattung erhalten, wenn der Vertrag aufgelöst wird, außer aufgrund von von ihm nicht beeinflussbaren außergewöhnlichen und unvorhersehbaren Ereignissen wie schwerer, zu Fahruntüchtigkeit führender Erkrankung des Fahrers, von Naturkatastrophen, von Handlungen oder Beschränkungen durch Regierungen oder Behörden, Krieg, Aufruhr, Bürgerkrieg oder terroristischen Handlungen oder „[nach dem Ermessen] unseres Kundendienstleiters bei Vorliegen sonstiger extremer Umstände“.


De Raad merkt op dat de extreme weersgesteldheden, zoals de uitzonderlijke hittegolf die zich onlangs in vele delen van de wereld heeft voorgedaan, de aandacht hebben gevestigd op de kwetsbaarheid van onze en andere samenlevingen voor dergelijke omstandigheden, die ernstige gevolgen kunnen hebben voor de volksgezondheid, de landbouw, de bosbouw, de watervoorziening en d ...[+++]

Der Rat stellt fest, dass extreme Klimaereignisse, wie die in vielen Teilen der Welt unlängst aufgetretene außergewöhnliche Hitzewelle, die Verletzbarkeit unserer eigenen und anderer Gesellschaften gegenüber solchen Ereignissen mit gravierenden Auswirkungen auf Volksgesundheit, Landwirtschaft, Forstwirtschaft, Wasserversorgung, Stromerzeugung und -verteilung deutlich machen.


De Raad merkt op dat de extreme weersgesteldheden, zoals de uitzonderlijke hittegolf die zich onlangs in vele delen van de wereld heeft voorgedaan, de aandacht hebben gevestigd op de kwetsbaarheid van onze en andere samenlevingen voor dergelijke omstandigheden, die ernstige gevolgen kunnen hebben voor de volksgezondheid, de landbouw, de bosbouw, de watervoorziening en d ...[+++]

Der Rat stellt fest, dass extreme Klimaereignisse, wie die in vielen Teilen der Welt unlängst aufgetretene außergewöhnliche Hitzewelle, die Verletzbarkeit unserer eigenen und anderer Gesellschaften gegenüber solchen Ereignissen mit gravierenden Auswirkungen auf Volksgesundheit, Landwirtschaft, Forstwirtschaft, Wasserversorgung, Stromerzeugung und -verteilung deutlich machen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'extreme eisen heeft onze rapporteur' ->

Date index: 2021-05-05
w