13. herinnert aan de buitengewone gevolgen van de uitbarsting van de Eyjafjallajökull in april 2010 voor het vliegverkeer en de luchtvaartsector, die wekenlang enorme verliezen leed, en wijst op het belang van snelle besluitvorming door de EU en het luchtverkeersbeheer in soortgelijke situaties om te garanderen dat het luchtverkeer soepel kan verlopen;
13. erinnert an die außerordentlichen Folgen des Ausbruchs des Vulkans Eyjafjallajökull im April 2010 für Luftverkehrsunternehmen und die Luftfahrtindustrie, die über Wochen schwerwiegende Verluste hinnehmen mussten, und betont die Bedeutung zügiger Entscheidungen seitens der EU und des Systems für das Flugverkehrsmanagement (ATM) in ähnlichen Situationen, um einen angemessenen und reibungslosen Flugverkehr sicherzustellen;