Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faciliteren en daarvoor meer middelen » (Néerlandais → Allemand) :

16. onderstreept dat moet worden gegarandeerd dat passagiers tijdige, accurate en volledige informatie krijgen over hun rechten voordat zij reisdiensten aankopen, en dat deze informatie – in het bijzonder met betrekking tot de rechten en procedures voor het verkrijgen van bijstand in geval van langdurige vertragingen/annuleringen en tot het aanvragen van schadevergoeding – gedurende alle stadia van de reis beschikbaar moet worden gesteld en altijd op de website van het reisbureau kan worden geraadpleegd; is van mening dat de inspanningen om bekendheid te geven aan de rechten van passagiers kunnen worden opgevoerd en gegroepeerd middels samenwerking tussen nationale autoriteiten, consumentenorganisaties, nationale handhavingsautoriteiten, v ...[+++]

16. hebt hervor, dass Reisende rechtzeitig vor dem Erwerb von Reisedienstleistungen und exakt und umfassend über ihre Rechte informiert werden müssen und dass diese Informationen, insbesondere zu Rechten und Verfahren zur Erlangung von Hilfe im Falle größerer Verspätungen/Annullierungen und zur Beantragung von Entschädigungen, während der verschiedenen Reiseetappen zur Verfügung gestellt werden und immer auf der Website des Reisedienstleisters verfügbar sein müssen; ist der An ...[+++]


22. is van mening dat de burgers van Servië recht hebben op de waarheid over de politiek van oorlog en genocide die nog maar kort geleden in hun naam werd gevoerd en het recht hebben om de namen te weten van degenen die oorlogsmisdaden hebben gepleegd; gelooft dat Servië zich oprecht met zijn recente verleden moet confronteren om zich verder te kunnen ontwikkelen en dat het leren leven met het verleden een integraal onderdeel is van de weg naar verzoening met de buren van Servië; roept de regering op om de Commissie voor waarheid en verzoening die in 2001 werd ingesteld, haar activiteiten weer te laten hervatten, niet in de laatste plaats om een positief klimaat te bevorderen in die delen van het land die het meest getroffen zijn door een ...[+++]

22. vertritt die Auffassung, dass die Bürger Serbiens ein Recht darauf haben, die Wahrheit über die in der jüngsten Vergangenheit in ihrem Namen durchgeführte Kriegspolitik und den begangenen Völkermord zu erfahren und die Kriegsverbrecher zu kennen; ist der Ansicht, dass Serbien mit seiner jüngsten Vergangenheit ehrlich umgehen muss, um Fortschritte zu erzielen, und dass die Aufarbeitung der Vergangenheit ein integraler Bestandteil des Aussöhnungsprozesses mit den Nachbarn Serbiens ist; fordert die Regierung auf, die Wahrheits- und Versöhnungskommission, die 2001 eingerichtet worden war, wieder einzusetzen, nicht zuletzt, um ein posit ...[+++]


22. is van mening dat de burgers van Servië recht hebben op de waarheid over de politiek van oorlog en genocide die nog maar kort geleden in hun naam werd gevoerd en het recht hebben om de namen te weten van degenen die oorlogsmisdaden hebben gepleegd; gelooft dat Servië zich oprecht met zijn recente verleden moet confronteren om zich verder te kunnen ontwikkelen en dat het leren leven met het verleden een integraal onderdeel is van de weg naar verzoening met de buren van Servië; roept de regering op om de Commissie voor waarheid en verzoening die in 2001 werd ingesteld, haar activiteiten weer te laten hervatten, niet in de laatste plaats om een positief klimaat te bevorderen in die delen van het land die het meest getroffen zijn door een ...[+++]

22. vertritt die Auffassung, dass die Bürger Serbiens ein Recht darauf haben, die Wahrheit über die in der jüngsten Vergangenheit in ihrem Namen durchgeführte Kriegspolitik und den begangenen Völkermord zu erfahren und die Kriegsverbrecher zu kennen; ist der Ansicht, dass Serbien mit seiner jüngsten Vergangenheit ehrlich umgehen muss, um Fortschritte zu erzielen, und dass die Aufarbeitung der Vergangenheit ein integraler Bestandteil des Aussöhnungsprozesses mit den Nachbarn Serbiens ist; fordert die Regierung auf, die Wahrheits- und Versöhnungskommission, die 2001 eingerichtet worden war, wieder einzusetzen, nicht zuletzt, um ein posit ...[+++]


21. is van mening dat de burgers van Servië recht hebben op de waarheid over de politiek van oorlog en genocide die nog maar kort geleden in hun naam werd gevoerd en het recht hebben om de namen te weten van degenen die oorlogsmisdaden hebben gepleegd; gelooft dat Servië zich oprecht met zijn recente verleden moet confronteren om zich verder te kunnen ontwikkelen en dat het leren leven met het verleden een integraal onderdeel is van de weg naar verzoening met de buren van Servië; roept de regering op om de Commissie voor waarheid en verzoening die in 2001 werd ingesteld, haar activiteiten weer te laten hervatten, niet in de laatste plaats om een einde te maken aan het klimaat van angst dat in bepaalde delen van het land nog steeds heerst; ...[+++]

21. vertritt die Auffassung, dass die Bürger Serbiens ein Recht darauf haben, die Wahrheit über die in der jüngsten Vergangenheit in ihrem Namen durchgeführte Kriegspolitik und den begangenen Völkermord zu erfahren und die Kriegsverbrecher zu kennen; ist der Ansicht, dass Serbien mit seiner jüngsten Vergangenheit ehrlich umgehen muss, um Fortschritte zu erzielen, und dass die Aufarbeitung der Vergangenheit ein integraler Bestandteil des Aussöhnungsprozesses mit den Nachbarn Serbiens ist; fordert die Regierung auf, die Wahrheits- und Versöhnungskommission, die 2001 eingerichtet worden war, wieder einzusetzen, nicht zuletzt, um zu gewähr ...[+++]


Jyrki Katainen, vicevoorzitter bevoegd voor Banen, Groei, Investeringen en Concurrentievermogen: "Europa heeft nieuwe investeringen nodig en daarvoor moeten we meer particuliere middelen vinden.

Hierzu sagte der Vizepräsident der Europäischen Kommission Jyrki Katainen, zuständig für Arbeitsplätze, Wachstum, Investitionen und Wettbewerbsfähigkeit: „Wir brauchen neue Investitionen in Europa, und hierzu müssen zusätzliche private Mittel mobilisiert werden.


Toegang tot financiering en kapitaal – om de leningen aan de reële economie te vergemakkelijken door een betere mobilisatie en meer doelgerichte inzet van openbare middelen, met inbegrip van de EIB – die tussen de 10 en 15 miljard aanvullende leningen ter beschikking zou moeten stellen – en de structuurfondsen, en door het aanboren van privékapitaal door het elimineren van nog bestaande belemmeringen voor durfkapitaalfondsen en het ...[+++]

Zugang zu Finanzierungen und Kapital – Verbesserung der Kreditvergabe an die Realwirtschaft durch die effizientere und zielgerichtetere Bereitstellung öffentlicher Gelder. Dies sollte unter Einbeziehung der Mittel der EIB – die zwischen 10 Mrd. EUR und 15 Mrd. EUR für zusätzliche Kredite an KMU bereitstellen sollte – und der Strukturfonds sowie durch die Erschließung nichtöffentlicher Mittel erfolgen, indem die Hemmnisse für Risikokapitalfonds beseitigt und grenzübergreifende Geschäfte von KMU vereinfacht werden.


4. is ingenomen met het begin van de werkzaamheden van het EU-Agentschap voor de buitengrenzen "FRONTEX", maar verzoekt de lidstaten daarvoor meer middelen ter beschikking te stellen;

4. begrüßt die Aufnahme der Tätigkeiten der EU-Agentur für Außengrenzen „FRONTEX“, fordert jedoch die Mitgliedstaaten auf, mehr Mittel bereitzustellen;


Een probleem met de bescherming van minderjarigen is echter het beperkte werkingsgebied van de communautaire regelgeving op audiovisueel gebied: moeten de verschillende media meer op elkaar worden afgestemd, met name wat betreft de classificatie, en zo ja, wat zijn daarvoor geschikte middelen?

Ein Problem hinsichtlich des Schutzes Minderjähriger stellt jedoch die gegenwärtige Beschränkung des Anwendungsbereichs des Gemeinschaftsrechts im audiovisuellen Bereich dar: Sollte man für mehr Kohärenz zwischen den verschiedenen Übertragungsarten sorgen, insbesondere was die Klassifikation anbelangt, und welche Mittel wären in diesem Fall geeignet?


De belangrijkste reden daarvoor is de noodzaak om de landen waaraan deze regeling ten goede komt, met alle beschikbare - en dus ook commerciële - middelen te helpen, de kwaliteit van hun ontwikkeling door middel van een meer geavanceerd sociaal en milieubeleid te verbeteren.

Hauptgrund für diese Änderung ist die Notwendigkeit, den Empfängerländern mit allen verfügbaren und somit auch mit handelspolitischen Mitteln zu helfen, ihre Entwicklung durch fortschrittlichere Sozial- und Umweltpolitiken qualitativ zu verbessern.


De Commissie zal meer steun voor dit soort acties verlenen, maar het heeft voordelen om daarvoor een beroep te blijven doen op de middelen die beschikbaar zijn voor innovatieve acties (artikel 10 van de EFRO- verordening) en niet op INTERREG.

Jedoch ist es vorteilhafter, dies weiterhin durch Mittel zu tun, die für innovative Maßnahmen (Artikel 10 EFRE) zur Verfügung stehen, und nicht im Rahmen von INTERREG.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'faciliteren en daarvoor meer middelen' ->

Date index: 2022-07-28
w