Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «famagusta aan zijn wettige bewoners teruggegeven » (Néerlandais → Allemand) :

Hoe denkt de Commissie te werk te gaan om het besluit van 27 februari ten uitvoer te leggen, zodat het afgesloten deel van Famagusta aan zijn wettige bewoners teruggegeven kan worden?

Wie gedenkt die Kommission angesichts der oben erwähnten Entscheidung vorzugehen, damit das Sperrgebiets Varosha (Stadtteil von Famagusta) an die rechtmäßigen Bewohner zurückgegeben werden kann?


Hoe denkt de Commissie te werk te gaan om het eerder vernoemde besluit ten uitvoer te leggen, zodat het afgesloten deel van Famagusta aan zijn wettige bewoners kan worden teruggegeven?

Was gedenkt daher die Kommission im Zusammenhang mit dem bereits genannten Beschluss zu unternehmen, um sicherzustellen, dass das abgeschlossene Gebiet von Famagusta an seine rechtmäßigen Bewohner zurückgegeben werden kann?


– (EL) Mijnheer de voorzitter, het vraagstuk van de teruggave van het omheinde gebied van Famagusta aan de wettige bewoners is nooit onderdeel geweest van een alomvattende oplossing van de kwestie-Cyprus. Dat blijkt uit de resoluties van de Verenigde Naties.

– (EL) Herr Präsident! Die Frage der Rückgabe des Sperrgebietes von Famagusta an seine rechtmäßigen Bewohner war niemals Bestandteil der Gesamtlösung der Zypern-Frage, zu der die Vereinten Nationen die entsprechenden Resolutionen verabschiedet haben.


Als deze band echter ondanks alles wordt aanvaard, kan het voorstel van de Cyprische regering tot een gezamenlijke exploitatie van de haven van Famagusta, onder het beschermheerschap van de VN en onder toezicht van de Europese Commissie, in combinatie met de teruggave van de stad aan zijn wettige bewoners, de gulden middenweg zijn, waarmee de zich aftekenende en uitermate ongewenste impasse misschien kan worden ...[+++]

Wenn das geschieht, wird der Vorschlag der zyprischen Regierung, den Hafen von Famagusta unter der Ägide der Vereinten Nationen und der Kontrolle durch die Europäische Kommission gemeinsam zu nutzen, zusammen mit der Rückgabe der Stadt an ihre rechtmäßigen Bewohner, jedoch möglicherweise den Dreh- und Angelpunkt darstellen, der dazu beitragen wird, die höchst unerwünschte Stagnation, die eingetreten ist, zu überwinden.


Is de Commissie al dan niet van plan samen met het Finse voorzitterschap bij te dragen tot de terugtrekking van het Turkse leger uit het omsingelde Famagusta en de teruggave van deze stad aan haar wettige bewoners in het kader van de uitvoering van de verordening inzake de handel tussen de Turks-Cypriotische Gemeenschap met de Europese Unie?

Plant die Europäische Kommission – oder auch nicht – gemeinsam mit der finnischen Präsidentschaft den Rückzug des türkischen Militärs aus der besetzten Stadt Famagusta voranzutreiben und die Rückgabe der Stadt an ihre rechtmäßigen Bürger zu ermöglichen, und zwar im Rahmen der Durchsetzung der Verordnung betreffend den Handel der türkisch-zypriotischen Gemeinschaft mit der Europäischen Union?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'famagusta aan zijn wettige bewoners teruggegeven' ->

Date index: 2022-11-11
w