9. merkt op dat na de eerste - nog onvoltooide - fase van de verwezenlijking van de interne markt, waarin de nationale netwerken zijn opengesteld voor concurrentie, de Unie een tweede fase ingaat waarin de groei van de grensoverschrijdende handel en de opkomst van pan-Europese operators en netwerken nopen tot een afbakening van de bevoegdheden en taken op EU-niveau ten aanzien van de sectoren van algemeen belang;
9. stellt fest, dass die Union nach einer ersten Phase der Verwirklichung des Binnenmarkts einschließlich der Öffnung der nationalen Netzwerke für den Wettbewerb, die noch nicht beendet ist, in eine zweite Phase eintritt, in der die Entwicklung des grenzüberschreitenden Handels und die Herausbildung paneuropäischer Betreiber und Netzwerke die Definition von Zuständigkeiten und Verantwortlichkeiten auf Ebene der Europäischen Union für die Bereiche von allgemeinem Interesse erfordern;