Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "federale regeringen hebben " (Nederlands → Duits) :

Op 1 april heb ik samen met een collega persoonlijk de petitie van de Hongaarse delegatie van de Volkspartij aan de Oostenrijkse autoriteiten overhandigd, waarin we de provinciale- en federale regeringen hebben opgeroepen de benodigde stappen te zetten.

Am 1. April habe ich zusammen mit meinem Kollegen den österreichischen Behörden persönlich die Petition der ungarischen Delegation der Volkspartei übergeben und die Bezirks- und die Bundesregierung aufgefordert, die notwendigen Schritte zu unternehmen.


Onverminderd het bepaalde in artikel 83, §§ 2 en 3, wordt in afwachting van dit samenwerkingsakkoord of die samenwerkingsakkoorden overleg gepleegd tussen de federale overheid en de betrokken Regeringen voor de voorbereiding van de onderhandelingen en de beslissingen, evenals voor het opvolgen van de werkzaamheden van de internationale en supranationale organisaties die betrekking hebben op de tot de bevoegdheid van de Gemeenschappen of de Gewesten behorende aangelegenhede ...[+++]

Unbeschadet des Artikels 83 §§ 2 und 3 und in Erwartung dieses Zusammenarbeitsabkommens beziehungsweise dieser Zusammenarbeitsabkommen sprechen sich die Föderalbehörde und die Regierungen ab, was die Vorbereitung der Verhandlungen und Beschlüsse und die Uberwachung der Arbeiten der internationalen und überstaatlichen Organisationen in Angelegenheiten, die in die Zuständigkeit der Gemeinschaften oder Regionen fallen, betrifft ».


Onverminderd het bepaalde in artikel 83, §§ 2 en 3, wordt in afwachting van dit samenwerkingsakkoord of die samenwerkingsakkoorden overleg gepleegd tussen de federale overheid en de betrokken Regeringen voor de voorbereiding van de onderhandelingen en de beslissingen, evenals voor het opvolgen van de werkzaamheden van de internationale en supranationale organisaties die betrekking hebben op de tot de bevoegdheid van de Gemeenschappen of de Gewesten behorende aangelegenhede ...[+++]

Unbeschadet des Artikels 83 §§ 2 und 3 und in Erwartung dieses Zusammenarbeitsabkommens beziehungsweise dieser Zusammenarbeitsabkommen sprechen sich die Föderalbehörde und die Regierungen ab, was die Vorbereitung der Verhandlungen und Beschlüsse und die Uberwachung der Arbeiten der internationalen und überstaatlichen Organisationen in Angelegenheiten, die in die Zuständigkeit der Gemeinschaften oder Regionen fallen, betrifft.


C. overwegende dat de plaatselijke en federale regeringen nagelaten hebben adequate maatregelen te nemen om de daders voor de rechter te brengen en de veiligheid van de journalisten en de onafhankelijkheid van de media te verzekeren,

C. in der Erwägung, dass die staatlichen Instanzen des betreffenden Gebiets und der Föderation keine angemessenen Maßnahmen getroffen haben, um die Täter vor Gericht zu bringen und die Sicherheit von Journalisten sowie die Unabhängigkeit der Medien zu gewährleisten,


E. overwegende dat de plaatselijke en federale regeringen nagelaten hebben adequate maatregelen te nemen om de daders voor de rechter te brengen en de veiligheid van de journalisten en de onafhankelijkheid van de media te verzekeren,

E. in der Erwägung, dass die staatlichen Instanzen des betreffenden Gebiets und der Föderation keine angemessenen Maßnahmen getroffen haben, um die Täter vor Gericht zu bringen und die Sicherheit von Journalisten sowie die Unabhängigkeit der Medien zu gewährleisten,


E. overwegende dat de plaatselijke en federale regeringen nagelaten hebben adequate maatregelen te nemen om de daders voor de rechter te brengen en de veiligheid van de journalisten en de onafhankelijkheid van de media te verzekeren,

E. in der Erwägung, dass die staatlichen Instanzen des betreffenden Gebiets und der Föderation keine angemessenen Maßnahmen getroffen haben, um die Täter vor Gericht zu bringen und die Sicherheit von Journalisten sowie die Unabhängigkeit der Medien zu gewährleisten,


In hun beroepen bij het Arbitragehof, thans het Grondwettelijk Hof, tegen de Vlaamse zorgverzekering hebben de regeringen van twee andere eenheden van de Belgische federale staat, te weten de regering van de Franse Gemeenschap en de Waalse regering, met name aangevoerd dat het vrije verkeer van personen wordt belemmerd doordat van dat stelsel zijn uitgesloten personen die weliswaar in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad werken, maar op een ander deel van he ...[+++]

In ihren wegen der flämischen Pflegeversicherung bei der Cour d’arbitrage, jetzt Cour constitutionnelle, erhobenen Klagen haben die Regierungen der beiden anderen Einheiten des belgischen Föderalstaats, nämlich die Regierung der Französischen Gemeinschaft und die wallonische Regierung, u. a. geltend gemacht, dass der Ausschluss derjenigen, die im niederländischen Sprachgebiet oder im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt arbeiten, aber in einem anderen Teil des Staatsgebiets wohnen, vom System der Pflegeversicherung eine beschränkende Maßnahme sei, die die Freizügigkeit beeinträchtige.


B. overwegende dat de plaatselijke en federale regeringen nagelaten hebben adequate maatregelen te nemen om de daders van deze misdrijven voor de rechter te brengen en de veiligheid van de journalisten en de onafhankelijkheid van de media te verzekeren,

B. in der Erwägung, dass die staatlichen Instanzen der Republik und der Föderation keine geeigneten Maßnahmen getroffen haben, um die Täter vor Gericht zu bringen und die Sicherheit von Journalisten und die Unabhängigkeit der Medien zu gewährleisten,


Het eerste middel in de zaak nr. 2515 is tevens afgeleid uit een schending van artikel 6, § 3bis, 4, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, dat bepaalt dat er overleg wordt gepleegd tussen de betrokken Regeringen en de betrokken federale overheid over de opgave en de opvolging van de maatregelen die kunnen worden genomen ten aanzien van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd.

Der erste Klagegrund in der Rechtssache Nr. 2515 ist ebenfalls abgeleitet aus einem Verstoss gegen Artikel 6 § 3bis Nr. 4 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, der besagt, dass eine Konzertierung stattfindet zwischen den betreffenden Regierungen und der betreffenden Föderalbehörde bezüglich der Auferlegung und der Einhaltung der Massnahmen, die in bezug auf Minderjährige, die eine als Straftat qualifizierte Tat begangen haben, ergriffen werden können.


In 2000 hebben federale en gewestelijke regeringen ingestemd met een uitbreiding van de preventieve aanpak voor jonge en volwassen werklozen (onder de 45 jaar).

Im Jahr 2000 haben die Bundesregierung und die Regionalregierungen eine Ausweitung des präventiven Ansatzes auf jugendliche und erwachsene Arbeitslose (bis zum Alter von 45 Jahren) vereinbart.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'federale regeringen hebben' ->

Date index: 2023-04-05
w