Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «federatie en sprak hij nogmaals » (Néerlandais → Allemand) :

2. onderstreept dat de huidige diepe politieke crisis in Oekraïne niet op te lossen is met militaire middelen maar een diepgaand nationaal debat vergt over de nodige constitutionele, politieke en economische hervormingen en over de geopolitieke oriëntatie va het land; spreekt nogmaals zijn steun uit voor een vreedzame oplossing van de burgeroorlog in het oosten van Oekraïne; spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over de verklaringen van de Oekraïense premier Jatsenjoek, waarin hij dreigt met het uitroepen van de noodtoestand voor de aanstaande parlementsverkiezingen, en over h ...[+++]

2. betont, dass die derzeitige tiefe politische Krise in der Ukraine nicht mit militärischen Mitteln gelöst werden kann, sondern dass vielmehr eine tiefgehende landesweite Debatte über die notwendigen verfassungsmäßigen, politischen und wirtschaftlichen Reformen sowie die geopolitische Ausrichtung des Landes erforderlich ist; bekräftigt seine Unterstützung für jegliche friedliche Lösung des Bürgerkriegs im Osten der Ukraine; erklärt sich zutiefst besorgt über die Erklärungen des ukrainischen Premierministers Arsenij Jazenjuk, der damit gedroht hat, im Vorfeld der anstehenden Parlamentswahl den Ausnahmezustand zu verhängen, und über den ...[+++]


Bij de tiende verjaardag van het bloedbad in Srebrenica, veroordeelde de Raad nogmaals de begane misdaden en sprak hij zijn medeleven uit met de slachtoffers en hun families.

Anlässlich des zehnten Jahrestages des Massakers von Srebrenica verurteilt der Rat erneut die Verbrechen, die damals verübt wurden, und bringt erneut sein Mitgefühl für die Opfer und ihre Angehörigen zum Ausdruck.


Tegelijkertijd bevestigde de Raad zijn standpunt met betrekking tot de territoriale onschendbaarheid van de Russische Federatie en sprak hij nogmaals zijn onomwonden veroordeling uit van terrorisme in al zijn vormen.

Gleichzeitig bekräftigte der Rat seinen Standpunkt zur territorialen Integrität der Russischen Föderation und seine rigorose Ablehnung jeder Form des Terrorismus.


Schröder drukte Poetin tegen zich aan, de heer en mevrouw Blair vermaakten zich uitstekend met de heer en mevrouw Poetin, Berlusconi prees het Russische staatshoofd hemelhoog en Chirac kreeg tranen in de ogen als hij over de president van de Russische Federatie sprak.

Herr Schröder hat Herrn Putin umarmt, das Ehepaar Blair hat es sich mit dem Ehepaar Putin gutgehen lassen, Herr Berlusconi hat ein Loblied auf den führenden Mann Russlands gesungen, und Präsident Chirac bekam feuchte Augen, als er über den Präsidenten der Russischen Föderation sprach.


Schröder drukte Poetin tegen zich aan, de heer en mevrouw Blair vermaakten zich uitstekend met de heer en mevrouw Poetin, Berlusconi prees het Russische staatshoofd hemelhoog en Chirac kreeg tranen in de ogen als hij over de president van de Russische Federatie sprak.

Herr Schröder hat Herrn Putin umarmt, das Ehepaar Blair hat es sich mit dem Ehepaar Putin gutgehen lassen, Herr Berlusconi hat ein Loblied auf den führenden Mann Russlands gesungen, und Präsident Chirac bekam feuchte Augen, als er über den Präsidenten der Russischen Föderation sprach.


Hij sprak nogmaals zijn waardering en erkentelijkheid uit voor het uitstekende werk dat de heer Koschnick namens de Unie en in het belang van de vrede heeft verricht.

Der Rat würdigte erneut die hervorragende Arbeit, die Herr Hans Koschnik im Namen der Union und im Interesse des Friedens geleistet hat, und sprach ihm seinen Dank aus.


VOORMALIG JOEGOSLAVIE De Raad : - nam met voldoening kennis van de aanneming door de Veiligheidsraad van een resolutie die de handhaving van een vredesmacht van de Verenigde Naties toelaat, - gaf in het licht van deze positieve ontwikkelingen machtiging tot het openen van onderhandelingen over de sluiting van een samenwerkingsovereenkomst met Kroatië, met dien verstande dat de Raad zich de mogelijkheid voorbehoudt om te allen tijde, ook bij de sluiting van de overeenkomst, rekening te houden met de houding van Kroatië ten aanzien van de tenuitvoerlegging van de resoluties van de Verenigde Naties en van het vredesproces, - ...[+++]

EHEMALIGES JUGOSLAWIEN Der Rat - nahm mit Befriedigung zur Kenntnis, daß der Sicherheitsrat die Resolution angenommen hat, die zur Beibehaltung einer Truppe der Vereinten Nationen in Kroatien ermächtigt; - erteilte im Lichte dieser positiven Entwicklungen die Ermächtigung zur Aufnahme von Verhandlungen im Hinblick auf den Abschluß eines Kooperationsabkommens mit Kroatien, wobei er sich allerdings die Möglichkeit vorbehält, jederzeit, und zwar auch beim Abschluß des Abkommens, die Haltung Kroatiens bei der Durchführung der Resolutione ...[+++]


23. De Raad bevestigde nogmaals hoeveel belang hij hecht aan de samenwerking met Afrikaanse partners voor de preventie, het beheer en het oplossen van conflicten en sprak in de aanloop van de komende top EU-Afrika de nadrukkelijke wens uit deze samenwerking verder uit te bouwen.

23. Der Rat bekräftigt erneut, dass er die Zusammenarbeit mit den afrikanischen Partnern zur Verhütung, Bewältigung und Beilegung von Konflikten für sehr wichtig hält, und äußert nachdrücklich den Wunsch, dass diese Zusammenarbeit im Kontext der nächsten EU-Afrika-Gipfeltagung weiter vertieft werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'federatie en sprak hij nogmaals' ->

Date index: 2025-01-18
w