Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "federatie is namelijk geen bilaterale kwestie " (Nederlands → Duits) :

Ik wil ook graag uiting geven aan mijn dankbaarheid jegens alle collega’s voor de uitzonderlijke steun aan en solidariteit met Estland. Wat er gebeurt tussen een lidstaat van de EU, Estland, en de Russische Federatie is namelijk geen bilaterale kwestie, maar een kwestie die heel de EU aangaat. Het is een testcase die moet uitwijzen of de EU werkelijk een politieke Unie is, een in solidariteit en eenheid gewortelde Unie.

Mein Dank gilt ferner allen Kollegen, die ihre Unterstützung und Solidarität mit Estland auf außergewöhnliche Weise unter Beweis gestellt haben, da dass, was zwischen Estland, einem EU-Mitgliedstaat, und der Russischen Föderation geschieht, keine bilaterale Angelegenheit ist, sondern die gesamte EU angeht. Dies ist ein Testfall, ob die EU eine echte politische Union ist, in der Solidarität und Einigkeit tief verwurzelt sind.


Dit besluit dient derhalve geen afbreuk te doen aan wederzijdse rechten en verplichtingen van de lidstaten die voortvloeien uit bilaterale of multilaterale verdragen betreffende kwesties die onder dit besluit vallen, noch aan de eigen verantwoordelijkheid van lidstaten voor de bescherming van mensen, het milieu en eigendommen op hun grondgebied.

Dieser Beschluss sollte daher weder die gegenseitigen Rechte und Pflichten der Mitgliedstaaten im Rahmen bilateraler oder multilateraler Übereinkünfte, die sich auf die unter diesen Beschluss fallenden Bereiche beziehen, noch die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten für den Schutz von Menschen, Umwelt und Vermögenswerten in ihrem Hoheitsgebiet beeinträchtigen.


Aanleg op de zeebodem van de Oostzee is geen bilaterale kwestie tussen Duitsland en Rusland aangezien, indien er een ecologische ramp plaatsvindt, alle landen aan de Oostzee schade zouden lijden.

Der Bau auf dem Grund der Ostsee ist keine bilaterale Angelegenheit zwischen Deutschland und Russland, da im Falle einer Umweltkatastrophe alle Ostseeanrainerstaaten in Mitleidenschaft gezogen würden.


6. neemt nota van het feit dat diverse lidstaten zeer tegen het pijpleidingproject voor het Oostzeegebied zijn, wat een gemeenschappelijke bron is voor de landen die aan de Oostzee grenzen, en geen bilaterale kwestie tussen twee staten; is daarom van mening dat het project in samenwerking met alle staten rondom de Oostzee moet worden uitgevoerd, overeenkomstig het Verdrag van Espoo, het HELCOM-Verdrag en andere relevante juridische instrumenten;

6. nimmt die Ablehnung, die einige Mitgliedstaaten gegenüber dem Pipeline-Projekt, das auf dem Grund der Ostsee umgesetzt werden soll, der gemeinsames Gut der Ostseeanrainerstaaten ist, und das keine Angelegenheit auf bilateraler Ebene zwischen den Staaten ist, zur Kenntnis; ist daher der Auffassung, dass das Projekt in Zusammenarbeit mit jedem einzelnen der Ostseeanrainerstaaten im Einklang mit dem Espoo-Übereinkommen, dem Helsinki-Übereinkommen und anderen einschlägigen Rechtsinstrumenten verwirklicht werden sollte;


7. neemt nota van het feit dat diverse lidstaten zeer tegen het pijpleidingproject voor het Oostzeegebied zijn, wat een gemeenschappelijke bron is voor de landen die aan de Oostzee grenzen, en geen bilaterale kwestie tussen twee staten; is daarom van mening dat het project in samenwerking met alle staten rondom de Oostzee moet worden uitgevoerd, overeenkomstig het Verdrag van Espoo, het HELCOM-Verdrag en andere relevante juridische instrumenten; benadrukt dat het van groot belang is dat Rusland het Espoo-verdrag ratificeert;

7. nimmt die Ablehnung, die einige Mitgliedstaaten gegenüber dem Pipeline-Projekt, das auf dem Grund der Ostsee umgesetzt werden soll, der gemeinsames Gut der Ostseeanrainerstaaten ist, und das keine Angelegenheit auf bilateraler Ebene zwischen den Staaten ist, zur Kenntnis; ist daher der Auffassung, dass das Projekt in Zusammenarbeit mit jedem einzelnen der Ostseeanrainerstaaten im Einklang mit dem Espoo-Übereinkommen, dem Helsinki-Übereinkommen und anderen einschlägigen Rechtsinstrumenten verwirklicht werden sollte; betont, wie wi ...[+++]


Het onterechte exportverbod op Pools vlees naar Rusland is een probleem van de hele EU en geen bilaterale kwestie tussen Rusland en Polen.

Das ungerechtfertigte Verbot der Ausfuhr von polnischem Fleisch nach Russland ist ein Problem der gesamten EU und nicht eine Frage der bilateralen Beziehungen zwischen Polen und Russland.


Als ze geen afdoend antwoord geven, gaat de Commissie over tot de volgende stap in de inbreukprocedure, namelijk een met redenen omkleed advies waarin de lidstaten in kwestie worden verzocht hun bilaterale overeenkomsten voor luchtdiensten met Rusland aan te passen.

Erfolgt keine zufriedenstellende Reaktion, würde als nächster Schritt im Vertrags­verletzungsverfahren eine mit Gründen versehene Stellungnahme der Kommission folgen, in der die betreffenden Mitgliedstaaten zur Änderung ihrer bilateralen Luftverkehrsabkommen mit Russland aufgefordert werden.


Als ze geen afdoend antwoord geven, stuurt de Commissie een met redenen omkleed advies waarin de lidstaten in kwestie worden verzocht hun bilaterale overeenkomsten voor luchtdiensten met Rusland aan te passen.

Erfolgt keine zufriedenstellende Reaktion, wird die Kommission eine mit Gründen versehene Stellungnahme abgeben, in der die betreffenden Mitgliedstaaten zur Änderung ihrer bilateralen Luftverkehrsabkommen mit Russland aufgefordert werden.


2. De bepalingen van deze overnameovereenkomst hebben voorrang boven de bepalingen van bilaterale overnameovereenkomsten of -regelingen die op basis van artikel 20 tussen afzonderlijke lidstaten en de Russische Federatie zijn of kunnen worden gesloten, voor zover de bepalingen van deze bilaterale overnameovereenkomsten of -regelingen kwesties behandele ...[+++]

(2) Die Bestimmungen dieses Abkommens haben Vorrang vor den Bestimmungen der nach Artikel 20 dieses Abkommens zwischen einzelnen Mitgliedstaaten und der Russischen Föderation geschlossenen bilateralen Rückübernahmeverträge oder -vereinbarungen, soweit letztere Aspekte abdecken, die in diesem Abkommen geregelt werden.


De Russische Federatie heeft bilaterale luchtvaartakkoorden gesloten met 23 van de 25 lidstaten. Daarin worden verkeersrechten en aanverwante kwesties van bilateraal belang (aanwijzing van luchtvaartmaatschappijen, veiligheid van de luchtvaart, tarieven, douane, enz.) geregeld.

Die Russische Föderation hat bilaterale Luftverkehrsabkommen mit 23 der 25 Mitgliedstaaten geschlossen, die insbesondere Verkehrsrechte und damit zusammenhängende Fragen von bilateraler Bedeutung regeln (Benennung von Luftfahrtunternehmen, Flugsicherheit, Tarife, Zölle usw.).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'federatie is namelijk geen bilaterale kwestie' ->

Date index: 2023-12-28
w