Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «feit dat roemenië steeds meer » (Néerlandais → Allemand) :

CS. overwegende dat het feit dat er steeds meer van dergelijke solidariteitsinstrumenten in het leven worden geroepen het moeilijk maakt te beoordelen hoeveel elke lidstaat in feite bijdraagt aan de Europese solidariteit, maar dat het totaalbedrag de respectieve financiële contributies van de lidstaten aan de begroting van de Unie verre te boven gaat; tevens overwegende dat het veelvoud aan bestaande instrumenten er in termen van rechtsgrondslagen, wijze van interveniëren en betrokken lidstat ...[+++]

CS. in der Erwägung, dass aufgrund der Vielzahl dieser Solidaritätsinstrumente eine Bewertung des tatsächlichen Beitrags, den die einzelnen Mitgliedstaaten zur europäischen Solidarität leisten und der die jeweiligen Finanzbeiträge der Mitgliedstaaten zum Unionshaushalt bei weitem übersteigt, erschwert wird; des Weiteren in der Erwägung, dass die Vielgestaltigkeit der bestehenden Instrumente, was die Rechtsgrundlagen, die Interventionsweise und die bet ...[+++]


CS. overwegende dat het feit dat er steeds meer van dergelijke solidariteitsinstrumenten in het leven worden geroepen het moeilijk maakt te beoordelen hoeveel elke lidstaat in feite bijdraagt aan de Europese solidariteit, maar dat het totaalbedrag de respectieve financiële contributies van de lidstaten aan de begroting van de Unie verre te boven gaat; tevens overwegende dat het veelvoud aan bestaande instrumenten er in termen van rechtsgrondslagen, wijze van interveniëren en betrokken lidstat ...[+++]

CS. in der Erwägung, dass aufgrund der Vielzahl dieser Solidaritätsinstrumente eine Bewertung des tatsächlichen Beitrags, den die einzelnen Mitgliedstaaten zur europäischen Solidarität leisten und der die jeweiligen Finanzbeiträge der Mitgliedstaaten zum Unionshaushalt bei weitem übersteigt, erschwert wird; des Weiteren in der Erwägung, dass die Vielgestaltigkeit der bestehenden Instrumente, was die Rechtsgrundlagen, die Interventionsweise und die bet ...[+++]


Ondanks het feit dat vrouwen steeds meer toegang hebben tot hoger onderwijs en er in verhouding steeds meer vrouwen afstuderen in de techniek en andere technische wetenschappen, is de horizontale seksesegregatie in de meeste landen verrassend weinig afgenomen.

Obwohl immer mehr Frauen Zugang zur Hochschulbildung haben und der Anteil von Absolventinnen in Ingenieur- und sonstigen technischen Fächern zunimmt, ist die horizontale geschlechterspezifische Trennung in den meisten Ländern erstaunlicherweise fast gar nicht zurückgegangen.


Ondanks het feit dat er steeds meer vliegtuigen worden afgedankt (ongeveer 250 per jaar) bestaat er geen gevalideerde methodiek voor het ontmantelen daarvan in veilige en vanuit milieuoogpunt verantwoorde omstandigheden.

Trotz der steigenden Zahl stillgelegter Flugzeuge (etwa 250 pro Jahr) gibt es noch kein anerkanntes Verfahren, das die sichere und umweltgerechte Stilllegung dieser Flugzeuge regelt.


142. verwelkomt daarnaast het feit dat Roemenië steeds meer en op duidelijk zichtbare wijze samenwerkt met de buurlanden, en denkt daarbij in het bijzonder aan de recentelijk gesloten overeenkomst met Kroatië en de Federale Republiek Joegoslavië betreffende een nieuwe oliepijpleiding tussen Constanta en Omisalj (Kroatië), die een stevige duw in de rug kan betekenen voor zowel de werkgelegenheid, als de nationale economie in het algemeen; is van mening dat het van het allergrootste belang is in de sectoren landbouw, energie, vervoer en communicatie het privatiseringsproces te versnellen en de transparantie te vergroten, en tegelijkertijd ...[+++]

142. begrüßt ferner die zunehmende und sichtbare regionale Zusammenarbeit Rumäniens mit benachbarten Ländern und besonders das kürzlich mit Kroatien und der Bundesrepublik Jugoslawien geschlossene Abkommen über den Bau einer neuen Ölpipeline zwischen Constanta und Omisalj (Kroatien), das der nationalen Wirtschaft vor allem im Hinblick auf die Schaffung von Arbeitsplätzen einen spürbaren und willkommenen Auftrieb geben dürfte; ist der Ansicht, dass die Beschleunigung der Privatisierung und größere Transparenz besonders in den Bereiche ...[+++]


134. verwelkomt daarnaast het feit dat Roemenië steeds meer en op duidelijk zichtbare wijze samenwerkt met de buurlanden, en denkt daarbij in het bijzonder aan de recentelijk gesloten overeenkomst met Kroatië en de Federale Republiek Joegoslavië betreffende een nieuwe oliepijpleiding tussen Constanta en Omisat (Kroatië), die een stevige duw in de rug kan betekenen voor zowel de werkgelegenheid, als de nationale economie in het algemeen; is van mening dat het van het allergrootste belang is in de sectoren landbouw, energie, vervoer en communicatie het privatiseringsproces te versnellen en de transparantie te vergroten, en tegelijkertijd ...[+++]

134. begrüßt ferner die zunehmende und sichtbare regionale Zusammenarbeit Rumäniens mit benachbarten Ländern und besonders das kürzlich mit Kroatien und der Bundesrepublik Jugoslawien geschlossene Abkommen über den Bau einer neuen Ölpipeline zwischen Constanta und Omisalj (Kroatien), das der nationalen Wirtschaft vor allem im Hinblick auf die Schaffung von Arbeitsplätzen einen spürbaren und willkommenen Auftrieb geben dürfte; ist der Ansicht, dass die Beschleunigung der Privatisierung und größere Transparenz besonders in den Bereiche ...[+++]


In de Lid-Staten met een eigen produktie op het vlak van de spoorwegtechniek, waartoe ook Duitsland behoort, bestaan namelijk nog steeds nationale produktmarkten, ondanks het feit dat deze markten steeds meer een Europese dimensie aannemen.

Es bestehen Anhaltspunkte, daß jedenfalls in den Mitgliedstaaten mit einheimischer Bahntechnikproduktion, zu denen auch Deutschland gehört, noch nationale Produktmärkte existieren, auch wenn ein Trend zu einer Europäisierung dieser Märkte erkennbar ist.


Men beseft thans echter steeds meer dat het milieu en de regionale ontwikkeling elkaar aanvullen : - Het feit dat het milieu zelf een belangrijke factor voor de regionale ontwikkeling is, wordt vaak over het hoofd gezien of onderschat.

Heute jedoch setzt sich vermehrt die Erkenntnis durch, daß sich Umwelt und regionale Entwicklung gegenseitig ergänzen: - Die Tatsache, daß die Umwelt selbst ein wichtiger Faktor der Regionalentwicklung ist, wird häufig ignoriert oder unterschätzt.


Alleen al het feit dat deze conferentie wordt gehouden, geeft aan dat in het proces van beleids- en besluitvorming in de Gemeenschap steeds meer belang wordt gehecht aan de plaatselijke overheden. Ik stel het dan ook zeer op prijs dat het Europees Parlement deze conferentie organiseert.

Die Tatsache, daß diese Konferenz überhaupt stattfindet, spiegelt das wachsende Gewicht wider, das den lokalen Behörden im Planungs- und Beschlußfassungsprozeß der Gemeinschaft zugemessen wird, und ich möchte dem Europäischen Parlament zu dieser Veranstaltung meine Anerkennung aussprechen.


In haar jongste verklaring van 20 oktober heeft de Europese Unie publiekelijk haar afkeuring uitgesproken over het feit dat er in Nigeria steeds meer speciale rechtbanken komen, dat de processen geheim zijn en dat waarborgen voor gevangenen en beklaagden ontbreken.

Die Europäische Union gab in ihrer letzten Erklärung vom 20. Oktober ihrer Mißbilligung darüber öffentlich Ausdruck, daß zunehmend von Sondergerichten und Geheimverfahren Gebrauch gemacht und Garantien für Häftlinge und Angeklagte in Nigeria fehlen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feit dat roemenië steeds meer' ->

Date index: 2024-04-12
w