Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «financiële concern in kwestie zouden moeten » (Néerlandais → Allemand) :

26. is van oordeel dat leden van de raad van bestuur zich aan een streng verbod op andere commerciële contacten, in het bijzonder adviesfuncties, met het financiële concern in kwestie zouden moeten houden; externe accountants zouden zich moeten houden aan een verbod op het ontvangen van betalingen – naast de vergoedingen die ze ontvangen voor de door hen uitgevoerde audits – van de financiële instelling voor een dienst die een inbreuk vormt op de van toepassing zijnde onafhankelijkheid of andere ethische eisen;

26. ist der Ansicht, dass Mitglieder des Verwaltungsrats einem strengen Verbot von sonstigen Geschäften, insbesondere Beratungsgeschäften, mit dem betreffenden Finanzkonzern unterliegen sollten; ist der Ansicht, dass externe Revisoren dem Verbot unterliegen sollten, Vergütungen – abgesehen von ihren Honoraren für die Wirtschaftsprüfung – von der Finanzinstitution für eine Dienstleistung zu beziehen, wenn dadurch die geltenden Anforderungen bezüglich der Unabhängigkeit oder ...[+++]


(7) Overwegende dat selectie en gebruik van milieuprestatie-indicatoren kosteneffectief zouden moeten zijn en zouden moeten beantwoorden aan omvang en type van de organisatie in kwestie, alsmede aan haar behoeften en prioriteiten.

(7) Die Auswahl und Verwendung von Umweltleistungskennzahlen soll kostengünstig erfolgen, der Größe und der Art der Organisation gerecht werden und ihren Bedürfnissen und Prioritäten entsprechen.


Zoals tot uiting komt in de mededeling van de Commissie van 10 januari 2007 De wereldwijde klimaatverandering beperken tot 2 graden Celsius – Het beleid tot 2020 en daarna, die door de staatshoofden en regeringsleiders op de Voorjaarsraad van 8–9 maart 2007 is bekrachtigd, is de EU van mening dat de onderhandelingen over een wereldwijde en alomvattende overeenkomst voor na 2012, die met name uitgaat van het beginsel van gemeenschappelijke maar gedifferentieerde verantwoordelijkheden, gezien de urgentie van de kwestie van start zouden moeten gaan op de VN-conferentie over klimaatverandering die in december dit jaar in ...[+++]

Wie in der von den Staats- und Regierungschefs anlässlich der Frühjahrstagung des Rates vom 8. und 9. März 2007 verabschiedeten Mitteilung der Kommission vom 10. Januar 2007 über die Begrenzung der globalen Erderwärmung auf 2°C bereits zum Ausdruck gebracht wurde, ist die EU der Überzeugung, dass in Anbetracht der Dringlichkeit der Angelegenheit die Verhandlungen über ein globales umfassendes Übereinkommen für die Zeit nach 2012 – basierend auf dem Grundsatz der gemeinsamen, aber nichtsdestoweniger differenzierten Verantwortung – anlässlich der für Dezember 2007 in Bali anberaumten Klimawandelkonferenz der Vereinten Nationen eingeleitet und bis 2009 abgeschlossen werden müssen. ...[+++]


Onderwerpen voor een dergelijke informele dialoog, waarbij ook academische kringen en de civiele maatschappij zouden moeten worden betrokken, zijn onder meer duurzame ontwikkeling en bescherming en behoud van het milieu, werkgelegenheid en sociale zekerheid [10], openbaar bestuur en bedrijfsbeheer, consumentenbescherming en concurrentiebeleid, kwesties in verband met de informatiemaatschapp ...[+++]

Solche informellen Gespräche, in die auch die Hochschulen und die Zivilgesellschaft eingebunden werden sollten, könnten sich unter anderem mit Themen befassen wie nachhaltige Entwicklung, Umweltschutz und Erhaltung der natürlichen Umwelt, Beschäftigung und soziale Sicherheit [10], Staats- und Unternehmensführung, Verbraucherschutz und Wettbewerbspolitik oder aber mit Aspekten der Informationsgesellschaft und der vernetzten Wirtschaft sowie Wachstum der Städte und Stadtverwaltung.


18. verzoekt de Commissie de procedures voor overheidsopdrachten te vereenvoudigen om lokale overheden en ondernemingen een hoop tijd en geld te besparen die zij anders aan puur bureaucratische kwesties zouden moeten besteden; benadrukt dat een vereenvoudiging van die procedures de toegang van het mkb tot overheidsopdrachten zal vergemakkelijken en het in staat zal stellen op gelijkere en eerlijkere voorwaarden deel te nemen;

18. fordert die Kommission auf, die Verfahren für die Vergabe öffentlicher Aufträge zu vereinfachen, um es sowohl den Gebietskörperschaften als auch den Unternehmen zu ersparen, viel Zeit und Geld nur für bürokratische Formalitäten aufzuwenden; betont, dass KMU dank einer Vereinfachung der Verfahren leichter Zugang erhalten werden und sich in gleichberechtigterer und fairerer Weise werden beteiligen können;


Verlening door overheidsinstanties (of door gespecialiseerde instellingen onder toezicht van en/of handelend onder het gezag van overheidsinstanties) van exportkredieten tegen een lagere rente dan die welke zijzelf moeten betalen om de daarvoor bestemde middelen aan te trekken (of die zij zouden moeten betalen indien zij bedragen in dezelfde valuta en met dezelfde looptijd als het exportkrediet op de internationale kapitaalmarkt zo ...[+++]

Gewährung von Ausfuhrkrediten durch den Staat (oder von ihm kontrollierte und/oder ihm unterstellte Sondereinrichtungen) zu Sätzen, die unter jenen liegen, die er selbst zahlen muss, um sich die dafür aufgewandten Mittel zu verschaffen (oder zahlen müsste, wenn er internationale Kapitalmärkte in Anspruch nähme, um Gelder derselben Fälligkeit und zu denselben Kreditbedingungen und in derselben Währung wie der Ausfuhrkredit zu erhalten), oder staatliche Übernahme aller oder eines Teils der Kosten, die den Ausführern oder den Finanzinsti ...[+++]


10. blijft ervan overtuigd dat de prioriteiten op EU-niveau werkelijk grensoverschrijdende kwesties zouden moeten betreffen, en dringt er daarom bij de Commissie op aan spoed te betrachten met de opstelling van de aanbevelingen aan de lidstaten gericht op herziening van belemmerende nationale voorschriften over grensoverschrijdende vestiging van ondernemingen;

10. ist nach wie vor davon überzeugt, dass die Prioritäten auf Unionsebene in den Bereichen liegen sollten, die genuin grenzüberschreitende Themen betreffen; fordert die Kommission deshalb auf, die Ausarbeitungen von Empfehlungen an die Mitgliedstaaten zur Überarbeitung der hinderlichen einzelstaatlichen Regelungen betreffend grenzüberschreitende Unternehmensbildungen zu beschleunigen;


6. blijft ervan overtuigd dat de prioriteiten op EU-niveau werkelijk grensoverschrijdende kwesties zouden moeten betreffen, en dringt er daarom bij de Commissie op aan spoed te betrachten met de opstelling van de aanbevelingen aan de lidstaten gericht op herziening van belemmerende nationale voorschriften over grensoverschrijdende vestiging van ondernemingen;

6. ist nach wie vor davon überzeugt, dass die Prioritäten auf EU-Ebene in den Bereichen liegen sollten, die genuin grenzüberschreitende Themen betreffen; fordert die Kommission deshalb auf, die Ausarbeitungen von Empfehlungen an die Mitgliedstaaten zur Überarbeitung der hinderlichen einzelstaatlichen Regelungen betreffend grenzüberschreitende Unternehmensbildungen zu beschleunigen;


9. blijft ervan overtuigd dat de prioriteiten op EU-niveau werkelijk grensoverschrijdende kwesties zouden moeten betreffen, en dringt er daarom bij de Commissie op aan spoed te betrachten met de opstelling van de aanbevelingen aan de lidstaten gericht op herziening van belemmerende nationale voorschriften over grensoverschrijdende vestiging van ondernemingen;

9. ist nach wie vor davon überzeugt, dass die Prioritäten auf EU-Ebene in den Bereichen liegen sollten, die genuin grenzüberschreitende Themen betreffen; fordert die Kommission deshalb auf, die Ausarbeitungen von Empfehlungen an die Mitgliedstaaten zur Überarbeitung der hinderlichen einzelstaatlichen Regelungen betreffend grenzüberschreitende Unternehmensbildungen zu beschleunigen;


- De Raad, het Europees Parlement en de Europese Commissie zouden de financiële vooruitzichten voor 2007-2013 moeten afronden en de Raad en het Europees Parlement zouden de noodzakelijke juridische instrumenten zo snel mogelijk moeten goedkeuren zodat investeringen in de agenda voor groei en werkgelegenheid met ingang van 1 januari 2007 mogelijk zijn.

- Der Rat, das Europäische Parlament und die Europäische Kommission müssen so rasch wie möglich die Finanzielle Vorausschau für 2007-2013 abschließen und der Rat und das Europäische Parlament die entsprechenden Rechtsinstrumente verabschieden, damit noch rechtzeitig Investitionen für die ab 1. Januar 2007 geltende Agenda für Wachstum und Beschäftigung getätigt werden können.


w