Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «financiële entiteiten geen mogelijkheden biedt » (Néerlandais → Allemand) :

Dit komt omdat het een langdurig proces inhoudt, reactief is en geen mogelijkheden biedt om controles en strafmaatregelen op te leggen.

Konkret liegt dies darin begründet, dass das im Beschluss vorgesehene Verfahren langwierig und lediglich reaktiv ist, und dass es keine Möglichkeit bietet, einschlägige Kontrollen und strafrechtliche Sanktionen einzuführen.


Het is algemeen bekend dat wanneer het politieke programma geen mogelijkheden biedt om alternatieve straffen in de praktijk om te zetten, de rechters ertoe neigen dergelijke straffen niet op te leggen.

Wir alle wissen, dass die Richter dazu neigen, keine alternativen Sanktionen zu verhängen, wenn das politische Programm keine Voraussetzungen dafür schafft, sie in die Praxis umzusetzen.


(1) Dat dit voorstel kleine en middelgrote financiële entiteiten geen mogelijkheden biedt om actief te zijn op financiële markten voor professionele partijen, die momenteel worden beheerst door grote bedrijven.

1. Dieser Vorschlag schafft keine Möglichkeiten für die Beteiligung kleiner und mittlerer Finanzinstitute am Großkundengeschäft, das derzeit von großen Unternehmen beherrscht wird.


Het is echter niet gepast te spreken van een EU-zetel zoals in paragraaf 19 gebeurt, aangezien het VN-handvest geen mogelijkheden biedt voor organisaties als de EU om lid te worden.

Es ist jedoch unangebracht, in Ziffer 19 von einem EU-Sitz zu sprechen, da gemäß der UN-Charta Organisationen wie der EU die Mitgliedschaft verwehrt ist.


5. merkt op dat de hoge invoerrechten en – ondanks de recente vooruitgang – ook de niet-tarifaire belemmeringen van India een werkelijk punt van zorg blijven voor het bedrijfsleven van de EU; is van mening dat het handhaven van een dergelijk protectionistisch beleid na een economische liberalisering aanleiding geeft tot marktvertekeningen en manipulaties; is bezorgd over het feit dat de WTO-tariefonderhandelingen geen verbetering hebben gebracht (er was geen sprake van vastlegging van tarieven of vastlegging van maximale "bindende" tarieven, die ook hoog werden gehouden) en dat de maatregelen die de Commissie als gevolg hiervan heeft g ...[+++]

5. stellt fest, dass die hohen Einfuhrzölle Indiens und die nichttarifären Handelshemmnisse, bei denen es in letzter Zeit allerdings beträchtliche Fortschritte gegeben hat, den Unternehmen der Europäischen Union nach wie vor große Sorge bereiten; ist der Auffassung, dass die Beibehaltung derart protektionistischer Maßnahmen nach einer Liberalisierung der Wirtschaft zu Marktverzerrungen und -manipulationen führt; ist besorgt über die Tatsache, dass die WTO-Zollverhandlungen nicht zu Verbesserungen geführt haben (es gab keine Bindung ...[+++]


2. De lidstaten schrijven voor dat de gereglementeerde entiteiten of gemengde financiële holdings regelmatig en ten minste eenmaal per jaar iedere significante risicoconcentratie op het niveau van het financiële conglomeraat rapporteren aan de coördinator, overeenkomstig de voorschriften die zijn vastgesteld in dit artikel en in bijlage II. De benodigde informatie wordt aan de coördinator voorgelegd door de gereglementeerde entiteit in de zin van artikel 1 die aan het hoofd van het financiële conglomeraat staat, of, indien aan het hoofd van het financiële conglomeraat geen geregleme ...[+++]

(2) Die Mitgliedstaaten schreiben den beaufsichtigten Unternehmen oder den gemischten Finanzholdinggesellschaften vor, dem Koordinator regelmäßig, mindestens aber einmal jährlich nach Maßgabe dieses Artikels und des Anhangs II jede bedeutende Risikokonzentration auf Konglomeratsebene zu melden. Das beaufsichtigte Unternehmen im Sinne des Artikels 1, das an der Spitze des Finanzkonglomerats steht, oder - sofern an der Spitze des Finanzkonglomerats kein beaufsichtigtes Unternehmen im Sinne des Artikels 1 steht - die gemischte Finanzholdinggesellschaft oder das beaufsichtigte Unternehmen, die bzw. das vom Koordinator nach Konsultation mit d ...[+++]


2. De lidstaten schrijven voor dat de gereglementeerde entiteiten of gemengde financiële holdings regelmatig en ten minste eenmaal per jaar iedere significante risicoconcentratie op het niveau van het financiële conglomeraat rapporteren aan de coördinator, overeenkomstig de voorschriften die zijn vastgesteld in dit artikel en in bijlage II. De benodigde informatie wordt aan de coördinator voorgelegd door de gereglementeerde entiteit in de zin van artikel 1 die aan het hoofd van het financiële conglomeraat staat, of, indien aan het hoofd van het financiële conglomeraat geen geregleme ...[+++]

(2) Die Mitgliedstaaten schreiben den beaufsichtigten Unternehmen oder den gemischten Finanzholdinggesellschaften vor, dem Koordinator regelmäßig, mindestens aber einmal jährlich nach Maßgabe dieses Artikels und des Anhangs II jede bedeutende Risikokonzentration auf Konglomeratsebene zu melden. Das beaufsichtigte Unternehmen im Sinne des Artikels 1, das an der Spitze des Finanzkonglomerats steht, oder — sofern an der Spitze des Finanzkonglomerats kein beaufsichtigtes Unternehmen im Sinne des Artikels 1 steht — die gemischte Finanzholdinggesellschaft oder das beaufsichtigte Unternehmen, die bzw. das vom Koordinator nach Konsultation mit d ...[+++]


Toch biedt de wijze waarop de Unie momenteel functioneert geen mogelijkheden voor doeltreffende interactie in een partnerschap waarin verschillende niveaus verenigd zijn: een partnerschap waarin nationale regeringen hun regio's en steden volledig betrekken bij de Europese beleidsvorming.

Die derzeitige Arbeitsweise der Union erlaubt jedoch keine angemessene Interaktion im Rahmen einer Partnerschaft auf mehreren Ebenen, einer Partnerschaft, bei der die nationalen Regierungen ihre Regionen und Kommunen in die Gestaltung der europäischen Politik voll einbeziehen.


Met het oog op de verklaringen van het Britse voorzitterschap dat het een prioritaire bijdrage wilde leveren aan de veiligheid van het gemeenschappelijk vervoersbeleid moet worden vastgesteld dat daarvan in de onderhavige tekst niets is terug te vinden, omdat deze beperkt blijft tot rechten die al door de lidstaten worden uitgeoefend en de Commissie geen mogelijkheden biedt om een algemeen geldende sanctie op het gehele grondgebied van de Europese Unie vast te stellen en deze toe te passen in landen, op luchtvaartmaatschappijen en exploitanten ...[+++]

Verglichen mit den Erklärungen der britischen Ratspräsidentschaft, denen zufolge der Sicherheit in der gemeinsamen Verkehrspolitik eine vorrangige Rolle eingeräumt werden muß, enthält der vorliegende Text keinerlei Fortschritte in dieser Materie und beschränkt sich darauf, von den Mitgliedstaaten bereits wahrgenommene Rechte anzuerkennen, ohne der Kommission die Befugnis zu übertragen, allgemeine im gesamten Gebiet der Europäischen Union geltende Sanktionen. gegen Länder, Luftfahrzeuge oder Betreiber zu beschließen, die nicht die inte ...[+++]


De procedure voor het instellen van een verbodsactie die de richtlijn heeft geïntroduceerd, biedt door een onwettige praktijk gedupeerde consumenten doorgaans geen mogelijkheden om een schadevergoeding te krijgen.

Generell können Verbraucher, die durch eine rechtswidrige Praktik Schaden erlitten haben, in dem durch die Richtlinie eingeführten Verfahren der Unterlassungsklage keinen Schadensersatz geltend machen.


w