Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «financiën betreft heeft china aangegeven bereid » (Néerlandais → Allemand) :

Wat de financiën betreft heeft China aangegeven bereid te zijn 200 miljoen euro in het programma te willen steken.

China gab an, dass es bereit sei, einen Beitrag in Höhe von 200 Mio. Euro zu dem Programm zu leisten.


Wat de financiën betreft heeft China aangegeven bereid te zijn 200 miljoen euro in het programma te willen steken.

China gab an, dass es bereit sei, einen Beitrag in Höhe von 200 Mio. Euro zu dem Programm zu leisten.


Wat energie betreft, heeft president Poetin bevestigd dat het Verdrag inzake het Energiehandvest in zijn huidige vorm niet zal worden bekrachtigd, maar hij heeft ook duidelijk aangegeven bereid te zijn om tot een akkoord te komen dat rekening houdt met de belangen over en weer en gegrondvest is op de beginselen van het Energiehandvest, zoals hij in Sochi zei.

Zum Thema Energie bestätigte Präsident Putin, dass der Vertrag über die Energiecharta in seiner aktuellen Fassung nicht ratifiziert werde, äußerte jedoch in Sotschi die klare Bereitschaft, eine Regelung anzustreben, die die Interessen beider Seiten berücksichtigt und die Grundsätze des Energievertrags mit einbezieht.


De Commissie heeft ook aangegeven dat zij bereid is om, wat de technische aspecten betreft, samen te werken met die lidstaten die een dergelijke regeling willen bewerkstelligen.

Sie hat sich auch bereit erklärt, mit den Mitgliedstaaten, die von dieser Möglichkeit Gebrauch machen möchten, gemeinsam an den technischen Aspekten zu arbeiten.


Wat de economie in het algemeen betreft, heeft minister van Financiën Ghani aangegeven dat de schattingen die, op het hoogtepunt van crisis, in allerijl voor de conferentie van Tokio 2002 waren gemaakt, moeten worden herzien. Hij bekijkt opnieuw wat op dit moment aan investeringen nodig is met het oog op een minimum aan financiële duurzaamheid en om te vermijden dat de nationale economie door de drugsindustrie gaat worden gedomineerd.

Generell hat der Finanzminister im wirtschaftlichen Bereich festgestellt, dass die voreiligen Schätzungen anlässlich der Konferenz von Tokio 2002 auf dem Höhepunkt der Krise überprüft werden müssen, und lässt derzeit noch einmal die Kosten durchrechnen, um den tatsächlichen Investitionsbedarf zu ermitteln, und in grundlegenden Dingen finanzielle Nachhaltigkeit zu erreichen und zu vermeiden, dass die nationale Volkswirtschaft von der Drogenindustrie beherrscht wird.


(14) In zijn advies 26 juni 1998 heeft de Wetenschappelijke Stuurgroep aangegeven dat er bepaalde beperkingen in acht moeten worden genomen wat betreft de grondstoffen die bij de bereiding van dicalciumfosfaat worden gebruikt.

(14) Der Wissenschaftliche Lenkungsausschuss weist in seiner Stellungnahme vom 26. Juni 1998 darauf hin, dass bei der Beschaffung von Rohstoffen für die Herstellung von Dikalziumphosphat gewisse Beschränkungen beachtet werden sollten.


(14) In zijn advies 26 juni 1998 heeft de Wetenschappelijke Stuurgroep aangegeven dat er bepaalde beperkingen in acht moeten worden genomen wat betreft de grondstoffen die bij de bereiding van dicalciumfosfaat worden gebruikt.

(14) Der Wissenschaftliche Lenkungsausschuss weist in seiner Stellungnahme vom 26. Juni 1998 darauf hin, dass bei der Beschaffung von Rohstoffen für die Herstellung von Dikalziumphosphat gewisse Beschränkungen beachtet werden sollten.


De klacht heeft betrekking op bereide of verduurzaamde mandarijnen (tangerines en satsuma's daaronder begrepen), clementines, wilkings en andere dergelijke kruisingen van citrusvruchten, zonder toegevoegde alcohol, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, zoals gedefinieerd onder GN-post 2008, van oorsprong uit de Volksrepubliek China („het betrokken product”), doorgaans aangegeven onder de GN-codes 2008 30 55, 2008 30 75 en ex 2008 30 90).

Bei der angeblich gedumpten Ware handelt es sich um unter die KN-Position 2008 fallende zubereitete oder haltbar gemachte Mandarinen (einschließlich Tangerinen und Satsumas), Clementinen, Wilkings und ähnliche Kreuzungen von Zitrusfrüchten, ohne Zusatz von Alkohol, auch mit Zusatz von Zucker oder anderen Süßmitteln mit Ursprung in der Volksrepublik China („betroffene Ware“), die normalerweise unter den KN-Codes 2008 30 55, 2008 30 75 und ex 2008 30 90 eingereiht werden.


Meer bepaald wat betreft het wapenembargo heeft het voorzitterschap na de bespreking bevestigd dat de EU bereid is China een positief signaal te geven.

Hinsichtlich des Waffenembargos bestätigte der Vorsitz im Anschluss an die Aussprache, dass die EU bereit ist, ein positives Signal an China zu senden.


w