Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «finland iets meer » (Néerlandais → Allemand) :

Vrouwen bezetten een kwart van de bestuurszetels van grote beursgenoteerde ondernemingen in Finland, Letland en Zweden en iets meer dan een vijfde in Frankrijk.

In Finnland, Lettland und Schweden sind ein Viertel der in den Leitungsorganen der großen börsennotierten Unternehmen vertretenen Personen Frauen, in Frankreich beläuft sich ihr Anteil auf knapp über ein Fünftel.


Vrouwen bezetten een kwart van de bestuurszetels van grote beursgenoteerde ondernemingen in Finland, Letland en Zweden en iets meer dan een vijfde in Frankrijk.

In Finnland, Lettland und Schweden sind ein Viertel der in den Leitungsorganen der großen börsennotierten Unternehmen vertretenen Personen Frauen, in Frankreich beläuft sich ihr Anteil auf knapp über ein Fünftel.


Denemarken, Zweden, Duitsland, Finland en Noorwegen doen het vrij goed inzake flexibiliteit: iets meer dan de helft van alle werknemers geniet een zekere vorm van flexibele werktijdregeling.

Dänemark, Schweden, Deutschland, Finnland und Norwegen liegen in Bezug auf Flexibilität recht weit vorn: in diesen Ländern nutzen mehr als die Hälfte der Beschäftigten in irgendeiner Weise die Möglichkeit flexibler Arbeitszeiten.


Tobias Pflüger (GUE/NGL). - (DE) Mijnheer de Voorzitter, na Oostenrijk komt in het geval van Finland het Raadsvoorzitterschap voor de tweede keer in handen van een neutraal EU-lid, of moet ik zeggen – een formeel neutraal EU-lid? Ik vraag het me af, want als ik het programma van het Finse voorzitterschap voor het buitenlands en veiligheidsbeleid bekijk, zie ik dat er op dezelfde voet verder gegaan wordt, zelfs met nog iets meer nadruk.

Tobias Pflüger (GUE/NGL). – Herr Präsident! Nach der österreichischen Ratspräsidentschaft kommt jetzt mit der finnischen zum zweiten Mal eine Ratspräsidentschaft aus einem neutralen EU-Staat — oder soll ich lieber sagen, aus einem formal neutralen EU-Staat, denn wenn ich mir das Programm des finnischen Vorsitzes im außenpolitischen und vor allem im militärpolitischen Bereich anschaue, dann wird dort genau in der Form weitergemacht wie bisher, und sogar noch etwas verschärft.


Tobias Pflüger (GUE/NGL ). - (DE) Mijnheer de Voorzitter, na Oostenrijk komt in het geval van Finland het Raadsvoorzitterschap voor de tweede keer in handen van een neutraal EU-lid, of moet ik zeggen – een formeel neutraal EU-lid? Ik vraag het me af, want als ik het programma van het Finse voorzitterschap voor het buitenlands en veiligheidsbeleid bekijk, zie ik dat er op dezelfde voet verder gegaan wordt, zelfs met nog iets meer nadruk.

Tobias Pflüger (GUE/NGL ). – Herr Präsident! Nach der österreichischen Ratspräsidentschaft kommt jetzt mit der finnischen zum zweiten Mal eine Ratspräsidentschaft aus einem neutralen EU-Staat — oder soll ich lieber sagen, aus einem formal neutralen EU-Staat, denn wenn ich mir das Programm des finnischen Vorsitzes im außenpolitischen und vor allem im militärpolitischen Bereich anschaue, dann wird dort genau in der Form weitergemacht wie bisher, und sogar noch etwas verschärft.


Als een schakel van de ketting breekt, kunnen ook de grote landen niets meer uitrichten. Daarom is wat Portugal, Finland en Slovenië doen net zo belangrijk als wat Duitsland en Frankrijk doen, al verwachten we van die twee landen wel iets extra’s.

Wenn ein Glied dieser Kette reißt, dann haben auch die großen Länder keine Arbeit zu leisten, und deswegen ist das, was Portugal, Finnland und Slowenien tun, genauso wichtig wie das, was Deutschland und Frankreich tun, von denen wir natürlich Besonderes erwarten.


Net als bij de kustwateren lijken Finland en Zweden nog problemen te ondervinden bij de correcte praktische uitvoering van de richtlijn; een betrekkelijk groot aantal zones wordt onvoldoende bemonsterd, terwijl het conformiteitspercentage voor Finland iets meer dan 85%, en dat voor Zweden bijna 81% bedraagt.

Wie bei den Küstengewässern haben Finnland und Schweden anscheinend auch hier weiterhin Schwierigkeiten mit der ordnungsgemäßen Umsetzung der Richtlinie: bei einem relativ hoher Anteil der Strände sind die Probenahmen unzureichend, und der Konformitätsgrad liegt in Finnalnd knapp über 85 % und in Schweden bei 81 %.


Finland verwacht voor 2003 een totale economische groei van iets meer dan 1%.

Finnland erwartet für 2003 einen Gesamtproduktionszuwachs von knapp über 1 %.


Finland verwacht voor 2003 een totale economische groei van iets meer dan 1%.

Finnland erwartet für 2003 einen Gesamtproduktionszuwachs von knapp über 1 %.


2) in Tsjechië, Duitsland, Hongarije, en Slovenië de controlefrequentie in de periode 2003-2005 meer dan 0,60% bedroeg, in Oostenrijk, Spanje, Frankrijk, Polen en Zweden ongeveer 0,25%, in België, Finland en Malta iets meer dan 0,10% en in de andere lidstaten bedraagt de frequentie slechts 0,06% of zelfs nog minder.

2) In der Tschechischen Republik, in Deutschland, Ungarn und Slowenien liegt die Häufigkeit der Kontrollen im Zeitraum 2003-2005 bei über 0,60 %, in Österreich, Spanien, Frankreich, Polen und Schweden bei rund 0,25 %, in Belgien, Finnland und Malta knapp über 0,10 % und in den übrigen Ländern bei 0,06 % oder sogar darunter.




D'autres ont cherché : ondernemingen in finland     zweden en iets     iets meer     finland     inzake flexibiliteit iets     geval van finland     nog iets     nog iets meer     wat portugal finland     grote landen niets     landen niets meer     groei van iets     malta iets     periode 2003-2005 meer     finland iets meer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'finland iets meer' ->

Date index: 2022-05-14
w