Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "flexibiliteit of zekerheid hetgeen ertoe geleid " (Nederlands → Duits) :

De liberalisering, deregulering en convergentie hebben ertoe geleid dat hier tal van spelers bij betrokken moeten worden, hetgeen de zaak er niet eenvoudiger op maakt.

Liberalisierung, Deregulierung und Konvergenz haben zu einer Vielzahl an Mitspielern in den verschiedenen Interessengruppen geführt, was diese Aufgabe nicht leichter gestaltet.


De Raad herinnert eraan dat het jaar 2000 het eerste begrotingsjaar van de nieuwe programmeringsperiode 2000-2006 van de structuurfondsen was, hetgeen ertoe heeft geleid dat het jaar, evenals dat het geval was in 1989 en 1994, grotendeels gewijd was aan de invoering van de nieuwe regelgeving betreffende de structurele acties en aan programmeringswerkzaamheden.

Der Rat erinnert daran, dass das Haushaltsjahr 2000 das erste Haushaltsjahr des neuen Programmplanungszeitraums 2000-2006 der Strukturfonds war, was zur Folge hatte, dass sich die Arbeit in dem genannten Jahr, wie bereits 1989 und 1994, weitgehend auf die Umsetzung der neuen Bestimmungen für die die Strukturmaßnahmen betreffende Regelung sowie auf die Programmplanung konzentrierte.


De vorige Zweedse, sociaaldemocratische regering deed niet genoeg aan flexibiliteit of zekerheid hetgeen ertoe geleid heeft dat wij een radicaal andere situatie hebben dan in Denemarken.

Die ehemalige sozialdemokratische Regierung Schwedens hat nicht genug für Flexibilität und Sicherheit getan, was dazu geführt hat, dass die Situation in Schweden sich deutlich von der in Dänemark unterscheidet.


Bij de vaststelling van deze zones biedt de richtlijn een hoge mate van flexibiliteit, hetgeen tot vrij grote verschillen tussen de lidstaten heeft geleid.

Die Festlegung dieser Gebiete kann sehr flexibel gehandhabt werden, so dass es relativ große Unterschiede zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten gibt.


Nieuwe uitdagingen zoals grondstoffenefficiëntie en -duurzaamheid, bescherming van biodiversiteit, klimaatverandering en risico's van ongevallen en rampen zijn veel belangrijker geworden in de beleidsvorming, hetgeen ertoe geleid heeft dat de EU haar procedure voor milieueffectbeoordeling versterkt heeft.

Neue Herausforderungen wie Ressourceneffizienz und Nachhaltigkeit, Schutz der biologischen Vielfalt, Klimawandel und Unfall- und Katastrophenrisiken haben in der Politikgestaltung zunehmend an Bedeutung gewonnen. Aus diesem Grund muss die EU ihr Verfahren der Umweltverträglichkeitsprüfung stärken.


De heer Bini Smaghi lijkt te suggereren dat het gebrek aan flexibiliteit van het Pact ertoe geleid heeft dat bepaalde lidstaten de regels hebben overtreden en dat de politiek van het SGP een verstandige economische beleidsvoering onmogelijk maakte.

Herr Bini Smaghi scheint zu unterstellen, dass die starren Regeln des SWP dafür verantwortlich sind, dass einige Länder dessen Regeln verletzen und dass die Politik des SWP ein vernünftiges Wirtschaften unmöglich macht.


E. overwegende dat de uitspraken van het Europees Hof voor de rechten van de mens door de nieuwe hervormingen van de rechtspraak in de Turkse jurisdictie worden geïntegreerd, hetgeen ertoe geleid heeft dat het proces tegen mevrouw Zana in maart 2003 werd heropend,

E. in der Erwägung, dass die neuen Justizreformen die Urteile des Europäischen Menschengerichtshofs in die türkische Rechtsprechung einbeziehen, was im März 2003 folglich die Wiederaufnahme des Verfahrens gegen Leyla Zana und ihre Kollegen erlaubte,


11. is bezorgd dat zalm uit kwekerijen de natuurlijke visstand in zee kan beïnvloeden, met name in genetisch opzicht; wijst er evenwel op dat er maatregelen genomen worden om dit risico te minimaliseren, hetgeen ertoe geleid heeft dat er duidelijk minder vis ontsnapt;

11. verleiht seiner Besorgnis darüber Ausdruck, dass Lachs aus Fischzuchtbetrieben Auswirkungen auf den natürlichen Fischbestand haben kann, vor allem in genetischer Hinsicht, nimmt jedoch zur Kenntnis, dass Anstrengungen unternommen werden, um das Risiko einzudämmen, und dass sich als Folge davon die Zahl der entwichenen Fische verringert hat;


4. is bezorgd dat zalm uit kwekerijen de natuurlijke visstand kan beïnvloeden, met name in genetisch opzicht; wijst er evenwel op dat er maatregelen genomen worden om dit risico te minimaliseren, hetgeen ertoe geleid heeft dat duidelijk minder vis ontsnapt;

4. verleiht seiner Besorgnis Ausdruck, dass Lachs aus Fischzuchtbetrieben Auswirkungen auf den natürlichen Fischbestand haben kann, vor allem in genetischer Hinsicht, nimmt jedoch zur Kenntnis, dass Anstrengungen unternommen werden, um das Risiko einzudämmen, und dass sich als Folge davon die Zahl der entkommenen Fische verringert hat.


Het huidige evenwicht tussen flexibiliteit en zekerheid heeft in veel lidstaten echter geleid tot in toenemende mate versnipperde arbeidsmarkten.

Das derzeitige Bemühen um einen Ausgleich zwischen Flexibilität und Sicherheit hat jedoch in vielen Mitgliedstaaten zu zunehmend segmentierten Arbeitsmärkten geführt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'flexibiliteit of zekerheid hetgeen ertoe geleid' ->

Date index: 2024-07-13
w