Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CAT
Comité tegen Foltering
De toegang voor gasten in goede banen leiden
De toegankelijkheid voor gasten controleren
Directe toegang
Habeas corpus
Internationale dag voor slachtoffers van foltering
Klanten ontvangen en de weg wijzen
Onmiddellijke toegang
Onrechtmatige gevangenhouding
RA
Random access
Recht op berechting
Rechtsbescherming
Rechtstreekse toegang
Strafrechtelijke bescherming
Toegang in willekeurige volgorde
Toegang tot EU-informatie
Toegang tot de communautaire informatie
Toegang tot de rechter
Toegang tot de rechtspleging
Toegang tot informatie bevorderen
Toegang tot informatie vergemakkelijken
Toegang voor gasten organiseren
VN-Comité tegen Foltering
Willekeurig toegankelijk
Willekeurige toegankelijk

Vertaling van "foltering toegang " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
internationale dag van de Verenigde Naties voor slachtoffers van foltering | internationale dag voor slachtoffers van foltering | Internationale dag voor steun aan slachtoffers van foltering

Internationaler Tag der Vereinten Nationen zur Unterstützung der Opfer der Folter


directe toegang | onmiddellijke toegang | random access | rechtstreekse toegang | toegang in willekeurige volgorde | willekeurig toegankelijk | willekeurige toegankelijk | RA [Abbr.]

direkter Zugriff | Direktzugriff | wahlfreier Zugriff


Comité tegen Foltering | VN-Comité tegen Foltering | CAT [Abbr.]

Ausschuss der Vereinten Nationen gegen die Folter | Ausschuss gegen Folter | VN-Ausschuss gegen Folter


toegang tot EU-informatie [ toegang tot de communautaire informatie ]

Zugang zu EU-Informationen [ Zugang zu Gemeinschaftsinformationen ]


toegang tot informatie bevorderen | toegang tot informatie vergemakkelijken

Zugang zu Informationen ermöglichen


de toegang voor gasten in goede banen leiden | toegang voor gasten organiseren | de toegankelijkheid voor gasten controleren | klanten ontvangen en de weg wijzen

den Gastzugang beaufsichtigen | den Kundenzugang überwachen | den Gastzugang überwachen | Zugang der Gäste überwachen




toegang van passagiers tot bepaalde gebieden aan boord beperken | toegang van reizigers tot bepaalde gebieden aan boord beperken

Zugang der Fahrgäste zu bestimmten Bereichen an Bord beschränken


toegang tot de rechter [ habeas corpus | onrechtmatige gevangenhouding | recht op berechting | rechtsbescherming | strafrechtelijke bescherming ]

Anspruch auf rechtliches Gehör [ Habeas Corpus | willkürliche Inhaftierung ]


Europees Comité ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing

Europäischer Ausschuss zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
22. benadrukt dat geen enkele uitzondering op het totale verbod op foltering en praktijken van wrede, onmenselijke en onterende behandeling of bestraffing kan worden gerechtvaardigd, en dat landen de verplichting hebben waarborgen in te voeren om foltering en mishandeling te voorkomen en te zorgen voor verantwoording en toegang tot effectieve verhaal- en compensatiemogelijkheden te allen tijde, ook in de context van overwegingen van nationale veiligheid of terrorismebestrijding; is bezorgd om te zien dat bepaalde landen taken van de ...[+++]

22. betont, dass es keine Ausnahmen vom absoluten Verbot von Folter und Praktiken in Verbindung mit grausamer, unmenschlicher und erniedrigender Behandlung oder Strafe geben darf, und dass die Staaten verpflichtet sind, Schutzmaßnahmen zur Verhinderung von Folter und Misshandlung umzusetzen und jederzeit die Täter zur Verantwortung zu ziehen und die Verfügbarkeit von wirksamen Rechtsmitteln und Entschädigungen sicherzustellen, auch im Zusammenhang mit Fragen der nationalen Sicherheit und Antiterrormaßnahmen; ist darüber besorgt, dass einige Staaten Aufgaben der Polizei parallel paramilitärischen Gruppen anvertrauen, um so ihre internati ...[+++]


10. wijst opnieuw op het essentiële belang van revalidatiecentra voor slachtoffers van foltering in de EU en daarbuiten bij de behandeling van niet alleen lichamelijke maar ook langdurige psychische problemen die slachtoffers van foltering ondervinden; is ingenomen met de financiële steun van de Europese Unie voor revalidatiecentra voor slachtoffers van foltering wereldwijd en stelt deze centra voor een multidisciplinaire benadering aan te houden waarin zowel psychologische zorg, toegang tot medische behandeling, als sociale en jurid ...[+++]

10. bekräftigt die große Bedeutung von Rehabilitationszentren für Folteropfer sowohl innerhalb als auch außerhalb der EU für die Behandlung nicht nur der physischen, sondern auch der langfristigen psychischen Probleme von Folteropfern; begrüßt die finanzielle Unterstützung der Zentren für Rehabilitation und Forschung für Folteropfer in der Welt durch die Europäische Union und schlägt den Zentren vor, einen multidisziplinären Ansatz bei ihren Tätigkeiten zu verfolgen, der gleichzeitig psychologische Betreuung, Zugang zu ärztlicher Behandlung sowie sozialem und juristischem Beistand mit einschließt; ist davon überzeugt, dass die Mittel z ...[+++]


83. onderstreept dat toegang tot de rechter, bestrijding van straffeloosheid, onpartijdige onderzoeken, empowerment van het maatschappelijk middenveld en bevordering van onderwijs over het tegengaan van mishandeling, essentieel zijn voor de bestrijding van foltering;

83. betont, dass der Zugang zu Gerichten, der Kampf gegen Straffreiheit, unparteiische Untersuchungen, die Stärkung der Zivilgesellschaft und die Aufklärungsarbeit im Kontext von Misshandlungen für die Bekämpfung von Folter zentral sind;


Alle landen hebben de plicht ervoor te zorgen dat slachtoffers van foltering toegang hebben tot rechtsmiddelen, aanspraak op billijke en toereikende compensatie kunnen maken en passend worden gerehabiliteerd.

Alle Staaten sind verpflichtet, sicherzustellen, dass Folteropfer eine Wiedergutmachung sowie eine gerechte und angemessene Entschädigung erhalten und auf geeignete Weise rehabilitiert werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. dringt er bij de regering van Myanmar/Birma op aan het Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing en het facultatieve protocol hierbij te ratificeren, het Internationale Comité van het Rode Kruis en nationale monitoringgroepen volledige toegang te verlenen tot gevangenissen en onmiddellijk doeltreffende maatregelen te nemen om foltering en mishandeling te voorkomen;

4. fordert die Regierung von Myanmar/Birma auf, das Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe und das dazugehörige Fakultativprotokoll zu ratifizieren, dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz und nationalen Beobachtungsgruppen uneingeschränkten Zugang zu Gefängnissen zu gewähren und umgehend wirksame Maßnahmen zu ergreifen, um Folterungen und Misshandlungen zu verhindern;


De Afrikaanse Unie en de Europese Unie benadrukken dat alle staten ervoor moeten zorgen dat slachtoffers van foltering toegang hebben tot rechtsmiddelen en een afdwingbaar recht hebben op billijke en toereikende compensatie, met inbegrip van middelen voor een zo volledig mogelijke rehabilitatie.

Die Afrikanische Union und die Europäische Union betonen, dass alle Staaten zu gewährleisten haben, dass Folteropfer eine Wiedergutmachung erhalten und einen Rechtsanspruch auf eine gerechte und angemessene Entschädigung haben, die auch die Mittel für eine mög­lichst vollständige Rehabilitierung einschließt.


De Europese Unie benadrukt dat alle staten ervoor moeten zorgen dat slachtoffers van foltering toegang hebben tot rechtsmiddelen en een afdwingbaar recht hebben op billijke en toereikende compensatie, met inbegrip van middelen voor een zo volledig mogelijke rehabilitatie.

Die Europäische Union betont, dass alle Staaten zu gewährleisten haben, dass Folteropfer eine Wiedergutmachung erhalten und einen Rechtsanspruch auf eine gerechte und angemessene Entschädigung haben, die auch die Mittel für eine möglichst vollständige Rehabilitierung einschließt.


De EU moedigt de Burundese regering aan opheldering te verschaffen in verband met de klachten over foltering, de vigerende wetten inzake voorlopige hechtenis strikt na te leven en, zoals zij heeft toegezegd, een vlotte toegang van nationale et internationale mensenrechtenorganisaties tot de aangehouden personen te waarborgen.

Die EU fordert die burundische Regierung dazu auf, den Berichten über Folter nachzugehen, sich streng an die für die Untersuchungshaft geltenden Gesetze zu halten und den nationalen und internationalen Menschenrechtsorganisationen, wie sie es zugesagt hat, freien Zugang zu den festgenommenen Personen zu garantieren.


110. is ingenomen met de goedkeuring van de richtsnoeren voor het EU-beleid tegenover derde landen op het punt van foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing, en beschouwt dit als een beslissende stap om de uitroeiing van folter tot een hoofddoel van het mensenrechtenbeleid van de Unie te maken; moedigt de lidstaten en de instellingen aan deze richtsnoeren strikt toe te passen; dringt bij de Unie aan op maatregelen om te waarborgen dat de VN-rapporteur voor foltering toegang krijgt tot landen waarmee de Unie partnerschaps- of associatieovereenkomst heeft gesloten;

110. begrüßt die Annahme der Leitlinien für die EU-Politik gegenüber Drittländern in Bezug auf Folter und sonstige grausame, unmenschliche oder entwürdigende Behandlung oder Bestrafung als entscheidenden Schritt bei den Bemühungen, die Abschaffung der Folter zu einem wesentlichen Ziel der EU-Menschenrechtspolitik zu machen; ermuntert die EU-Mitgliedstaaten und die EU-Organe zur strikten Anwendung der Leitlinien; fordert die Europäische Union auf, Maßnahmen zu ergreifen, um den Zugang des Berichterstatters der UNO über Menschenrechts ...[+++]


Tot die maatregelen kunnen behoren: demarches bij landen die de speciale rapporteur van de Verenigde Naties voor foltering de toegang hebben geweigerd, vervolgmaatregelen ter uitvoering van de aanbevelingen van de rapporteur en maatregelen ten aanzien van landen waarin een vast patroon van foltering blijft bestaan.

Zu den Maßnahmen gehören gegebenenfalls Demarchen gegenüber Ländern, die dem VN-Sonderberichterstatter über Folter die Einreise verweigert haben, Folgemaßnahmen im Hinblick auf die Durchführung der Empfehlungen des Sonderberichterstatters und Maßnahmen in Bezug auf Länder, in denen Folter weiterhin systematisch angewandt wird.


w