Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automatische overweg
Beoogt
Black en Scholes formule
Eigen overweg
Formule Black en Scholes
Formule van de zeep implementeren
Formule van de zeep toepassen
Formules van geuren creëren
Formules van geuren samenstellen
Formules van parfums creëren
Formules van parfums samenstellen
Het
Humanitaire overweging
Overweg
Overweg met automatische knipperlichtinstallatie
Overweg met automatische lichtinstallatie
Overweg met slagbomen
Overweging
Overwegwachter
Overwegwachteres
Prive-overweg
Spoorwachter aan een overweg
Voor te leggen
Waaruit blijkt dat
Zeepformule implementeren
Zeepformule toepassen

Traduction de «formulering van overweging » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
automatische overweg | overweg met automatische knipperlichtinstallatie | overweg met automatische lichtinstallatie

schienengleicher Bahnübergang mit automatischen Straßensignalen | schienengleicher Bahnübergang mit zugbedienten Straßensignalen


eigen overweg | prive-overweg

Bahnübergang ohne Schranken | unbewachter Bahnübergang


formules van geuren creëren | formules van parfums samenstellen | formules van geuren samenstellen | formules van parfums creëren

Duftstoffrezepturen entwickeln | Duftstoffrezepturen kreieren










Black en Scholes formule | formule Black en Scholes

Black-Scholes-Formel | Taxierungsmodell für Optionen


formule van de zeep implementeren | zeepformule toepassen | formule van de zeep toepassen | zeepformule implementeren

Seifenrezept anwenden


spoorwachter aan een overweg | overwegwachter | overwegwachteres

Schrankenwärterin | Signalwärter | Schrankenwärter/Schrankenwärterin | Signalwärterin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarom dienen de lidstaten om de toenemende doeltreffendheid van het markttoezicht en de overige handhavingsactiviteiten te waarborgen, systematisch te werk te gaan, en dienen zij te zorgen voor openheid tegenover het publiek en de belanghebbende partijen (Zie de formulering van overweging 24 van Richtlijn 2001/95/EG van het Europees Parlement en de Raad van 3 december 2001 inzake algemene productveiligheid)

Deshalb sollten die Mitgliedstaaten systematische Vorgehensweisen entwickeln, um eine größere Effizienz der Marktüberwachung und anderer Überwachungsmaßnahmen sicherzustellen, und gewährleisten, dass diese für die Öffentlichkeit und die interessierten Kreise transparent sind (Vgl. Wortlaut von Erwägung 24 der Richtlinie 2001/95/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 3. Dezember 2001 über die allgemeine Produktsicherheit.)


De rapporteur beveelt slechts één kleine wijziging aan in de door de Raad voorgestelde formulering van overweging 5 (uitgaande van amendement 4 van het Parlement uit eerste lezing) om de technische aanpassing door de Raad te verbeteren en dichter bij de overeengekomen oorspronkelijke formulering te blijven.

Ihr Berichterstatter empfiehlt lediglich eine kleine Änderungen an der Fassung des Rates von Erwägung 5 (auf der Grundlage des Änderungsantrags 4 aus der ersten Lesung des Parlaments), um die durch den Rat vorgenommene technische Anpassung zu verbessern und sie näher an die Originalformulierung heranzubringen, auf die man sich geeinigt hat.


Zoals voorgesteld in het amendement van het EP, is overweging 17 geschrapt; de nieuwe formulering van overweging 18 wijkt af van de formulering van het EP, zij het hoofdzakelijk om redactionele redenen.

Der Erwägungsgrund 17 wurde zwar entsprechend der vom EP vorgeschlagenen Abänderung gestrichen, jedoch weicht die neue Formulierung des Erwägungsgrunds 18 — hauptsächlich aus redaktionellen Erwägungen — von der vom EP gewählten Formulierung ab.


Uit de formulering van de bestreden bepaling blijkt niet dat de wetgever, die « substantiële redenen [beoogt] waaruit blijkt dat [het] land van herkomst niet als veilig kan worden beschouwd » (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-1825/005, p. 9), zou hebben willen afwijken van hetgeen de Richtlijn bepaalt, om de omkering van het vermoeden waarin die bepaling voorziet moeilijker te maken : het vermoeden blijft gehandhaafd indien de asielzoeker niet reageert of indien hij dat wel doet, maar zonder « ernstige aanwijzingen van het tegendeel [voor te l ...[+++]

Aus dem Wortlaut der angefochtenen Bestimmung ist nicht ersichtlich, dass der Gesetzgeber, der « schwerwiegende Gründe » ins Auge fasst, « aus denen hervorgeht, dass [das] Herkunftsland [.] nicht als sicher angesehen werden kann » (Parl. Dok., Kammer, 2011-2012, DOC 53-1825/005, S. 9), von dem hätte abweichen können, was in der Richtlinie vorgesehen ist, um die in dieser Bestimmung vorgesehene Umkehr der Vermutung zu erschweren; die Vermutung wird aufrechterhalten, wenn der Asylsuchende sich nicht äußert oder wenn er dies tut, ohne « stichhaltige Gegenargumente [vorzubringen] » (Erwägung 17 der vorerwähnten Richtlinie 2005/85/EG; die E ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De formulering van overweging 20 moet worden aangepast aan de formulering van overweging 31 van Verordening (EG) nr. 1924/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 20 december 2006 inzake voedings- en gezondheidsclaims voor levensmiddelen.

Die Formulierung der Erwägung 20 sollte an diejenige der Erwägung 31 der Verordnung 1924/2006 über nährwert- und gesundheitsbezogene Angaben über Lebensmittel angepasst werden.


[17] De definitieve formulering van deze overweging van de richtlijn zal afhangen van de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland, overeenkomstig de bepalingen van Protocol nr. 21.

[17] Der endgültige Wortlaut dieses Erwägungsgrunds hängt von der Position ab, die das Vereinigte Königreich und Irland entsprechend den Bestimmungen des Protokolls Nr. 21 letztendlich einnehmen.


Het is de bedoeling de formulering van overweging 10 in overeenstemming te brengen met die van de voor overweging 1 voorgestelde amendementen, in verband met een grotere consistentie.

Hier ist das Ziel, den Wortlaut der Erwägung 10 mit den unter Erwägung 1 vorgeschlagenen Änderungen in Einklang zu bringen, um mehr Einheitlichkeit sicherzustellen.


Welke garantie kan de Commissie geven dat, zelfs als de formulering uit overweging 7 in een rechtsgeldig deel van de richtlijn wordt opgenomen, met deze formulering het probleem van producten die zich op de grens bevinden effectief aangepakt zal worden?

Welche Zusicherung kann die Kommission geben, dass der Wortlaut von Erwägung 7 auch dann noch eine wirksame Lösung für das Problem von Produkten, die einen Grenzfall darstellen, bietet, wenn er nicht in den operativen Teil der Richtlinie eingefügt wird?


Bij deze projecten kunnen tevens nieuwe organisatorische en managementmethoden in de scholen en opleidingscentra in overweging worden genomen, nieuwe formules voor de deelname en samenwerking van leerlingen en leerkrachten, alsook met bestaande of toekomstige partners uit het onderwijs en de opleiding.

In diese Erfahrungen könnten auch neue Organisations- und Managementverfahren innerhalb der Bildungs einrichtun gen, neue Formen der Mitwirkung und Zusammenarbeit seitens der Schüler/Studierenden und Lehrer sowie mit bestehenden oder zukünftigen Partnern des allgemeinen und beruflichen Bildungswesens eingebunden werden.


De EDPS is er evenwel voorstander van om in overweging 18 een meer positieve formulering te gebruiken, zoals in overweging 19; de overweging zou dan als volgt luiden: „Deze verordening garandeert het recht op eerbiediging ”.

Allerdings würde der EDSB es vorziehen, dass in Erwägungsgrund 18 in Anlehnung an Erwägungsgrund 19 eine positivere Formulierung verwendet wird, die sich wie folgt gestalten sollte: „Mit dieser Verordnung . wird das Recht . gewährleistet“.


w