Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aflossingen der opgenomen leningen
Aflossingen op de opgenomen leningen
Communautaire lening
Door de EU opgenomen lening
Door de Europese Unie opgenomen lening
Foto
Foto-elektrische emissie
Foto-emissie
Foto-emissie-cel
Foto-emissie-effect
Foto-emissiebuis
Foto-emissiecel
Foto-offset
Fotobuis
Fotografisch document
Fotografische opname
Gebruik van foto's licentiëren
Licenties regelen voor het gebruik van foto's
Opgenomen activiteit

Vertaling van "foto opgenomen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
fotobuis | foto-emissiebuis | foto-emissiecel | foto-emissie-cel

Photoemissionsroehre | Photoemissionszelle | Photozelle


foto-elektrische emissie | foto-emissie | foto-emissie-effect

photoelektrische Emission | Photo-Emission




aflossingen der opgenomen leningen | aflossingen op de opgenomen leningen

ckzahlungen auf die aufgenommenen Anleihen


door de EU opgenomen lening [ communautaire lening | door de Europese Unie opgenomen lening ]

EU-Anleihe [ Anleihe der Europäischen Union | Gemeinschaftsanleihe ]


gebruik van foto's licentiëren | licenties regelen voor het gebruik van foto's

Verwendung von Fotos lizenzieren | Verwendung von Photos lizenzieren






gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden

die einschlägigen Lizenzen für die Nutzung von audiovisuellen Aufnahmen beziehen


foto [ fotografisch document | fotografische opname ]

Foto [ Bild (Fotografie) | Fotografie | fotografische Aufnahme | Photographie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overige informatie: a) fysieke beschrijving: donkere ogen, donker haar, olijfkleurige huid; b) spreekt Arabisch; c) naam van vader: Abdullah Saleh al Zahrani; d) foto opgenomen in de speciale kennisgeving van Interpol/VN-Veiligheidsraad; e) bevindt zich in Syrië.

Weitere Angaben: a) Personenbeschreibung: Augenfarbe: dunkel; Haarfarbe: dunkel; Hautfarbe: oliv; b) spricht arabisch; c) Name des Vaters: Abdullah Saleh al Zahrani; d) Foto aufgenommen in die Besondere Ausschreibung (‚Special Notice‘) der Interpol und des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen; e) hält sich in Syrien auf.


Overige informatie: a) fysieke beschrijving: donkere ogen, donker haar, donkere huidskleur; b) spreekt Arabisch; c) naam van vader: Abdullah Razeeq al Mouled al Sbhua; d) foto opgenomen in de speciale kennisgeving van Interpol/VN-Veiligheidsraad.

Weitere Angaben: a) Personenbeschreibung: Augenfarbe: dunkel; Haarfarbe: dunkel; b) spricht arabisch; c) Name des Vaters: Abdullah Razeeq al Mouled al Sbhua; d) Foto aufgenommen in die Besondere Ausschreibung (‚Special Notice‘) der Interpol und des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen.


Overige informatie: a) fysieke beschrijving: donkere ogen, donker haar, olijfkleurige huid; b) spreekt Arabisch; c) foto opgenomen in de speciale kennisgeving van Interpol/VN-Veiligheidsraad.

Weitere Angaben: a) Personenbeschreibung: Augenfarbe: dunkel; Haarfarbe: dunkel; Gesichtsfarbe: oliv; b) spricht arabisch; c) Foto aufgenommen in die Besondere Ausschreibung (‚Special Notice‘) der Interpol und des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen.


Wanneer een lidstaat over een foto of vingerafdrukken beschikt van een persoon voor wie door een andere lidstaat een signalering is opgenomen, verzendt hij die foto's of vingerafdrukken als bijlage naar de signalerende lidstaat, zodat die de signalering kan aanvullen.

Wenn ein Mitgliedstaat im Besitz des Lichtbildes oder der Fingerabdrücke einer von einem anderen Mitgliedstaat ausgeschriebenen Person ist, kann er diese als Anhang übermitteln, sodass der ausschreibende Mitgliedstaat sie in der Ausschreibung ergänzen kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. benadrukt dat opzettelijke uithongering van burgers en aanvallen op gezondheidsvoorzieningen krachtens het internationaal recht verboden zijn en zullen worden beschouwd als oorlogsmisdaden; herhaalt dat het belangrijk is ervoor te zorgen dat er op alle niveaus verantwoording wordt afgelegd; prijst in verband hiermee de Onafhankelijke Onderzoekscommissie voor Syrië om haar werkzaamheden, inclusief haar laatste rapport, dat in de UNHRC zal worden besproken, en verzoekt de onderzoekscommissie het recente rapport te onderzoeken, waarin duizenden foto's zijn opgenomen van gevallen van foltering die zouden zijn toe te schrijven aan het S ...[+++]

11. betont, dass das vorsätzliche Aushungern der Zivilbevölkerung und Angriffe gegen Gesundheitseinrichtungen nach dem Völkerrecht verboten sind und als Kriegsverbrechen angesehen werden; bekräftigt, dass auf allen Ebenen für Rechenschaftspflicht gesorgt werden muss; begrüßt in diesem Zusammenhang die Arbeit der unabhängigen Untersuchungskommission zu Syrien und ihren neuesten Bericht, über den im UNHRC diskutiert werden muss, und fordert die Untersuchungskommission auf, den aktuellen Berichten nachzugehen, die Tausende von Fotos von Folterungen enthalten, die mutmaßlich vom syrischen Militär begangen wurden; wiederholt seine Forderun ...[+++]


12. benadrukt dat opzettelijke uithongering van burgers en aanvallen op gezondheidsvoorzieningen krachtens het internationaal recht verboden zijn en zullen worden beschouwd als oorlogsmisdaden; herhaalt dat het belangrijk is ervoor te zorgen dat er op alle niveaus verantwoording wordt afgelegd; prijst in verband hiermee de Onafhankelijke Onderzoekscommissie voor Syrië om haar werkzaamheden, inclusief haar laatste rapport, dat in de UNHRC zal worden besproken, en verzoekt de onderzoekscommissie het recente rapport te onderzoeken, waarin duizenden foto's zijn opgenomen van gevallen van foltering die zouden zijn toe te schrijven aan het S ...[+++]

12. betont, dass das vorsätzliche Aushungern der Zivilbevölkerung und Angriffe gegen Gesundheitseinrichtungen nach dem Völkerrecht verboten sind und als Kriegsverbrechen angesehen werden; bekräftigt, dass auf allen Ebenen für Rechenschaftspflicht gesorgt werden muss; begrüßt in diesem Zusammenhang die Arbeit der unabhängigen Untersuchungskommission zu Syrien und ihren neuesten Bericht, über den im UNHRC diskutiert werden soll, und fordert die Untersuchungskommission auf, den aktuellen Berichten nachzugehen, die Tausende von Fotos von Folterungen enthalten, die mutmaßlich vom syrischen Militär begangen wurden; wiederholt seine Forderun ...[+++]


11. benadrukt dat opzettelijke uithongering van burgers en aanvallen op gezondheidsvoorzieningen krachtens het internationaal recht verboden zijn en zullen worden beschouwd als oorlogsmisdaden; herhaalt dat het belangrijk is ervoor te zorgen dat er op alle niveaus verantwoording wordt afgelegd; prijst in verband hiermee de Onafhankelijke Onderzoekscommissie voor Syrië om haar werkzaamheden, inclusief haar laatste rapport, dat in de UNHRC zal worden besproken, en verzoekt de onderzoekscommissie het recente rapport te onderzoeken, waarin duizenden foto's zijn opgenomen van gevallen van foltering die zouden zijn toe te schrijven aan het S ...[+++]

11. betont, dass das vorsätzliche Aushungern der Zivilbevölkerung und Angriffe gegen Gesundheitseinrichtungen nach dem Völkerrecht verboten sind und als Kriegsverbrechen angesehen werden; bekräftigt, dass auf allen Ebenen für Rechenschaftspflicht gesorgt werden muss; begrüßt in diesem Zusammenhang die Arbeit der unabhängigen Untersuchungskommission zu Syrien und ihren neuesten Bericht, über den im UNHRC diskutiert werden muss, und fordert die Untersuchungskommission auf, den aktuellen Berichten nachzugehen, die Tausende von Fotos von Folterungen enthalten, die mutmaßlich vom syrischen Militär begangen wurden; wiederholt seine Forderun ...[+++]


(9) Voor de toepassing van deze richtlijn dienen werken die op verzoek van omroeporganisaties of andere culturele organisaties zijn vervaardigd om deze op exclusieve basis te exploiteren, gezien te worden als vallende onder cinematografische werken en werken die deel uitmaken van audio- en audiovisuele werken, foto’s en andere beelden of bijdragen aan werken die daarin opgenomen zijn, welke bewaard worden in de archieven van omroeporganisaties en andere culturele organisaties.

(9) Für die Zwecke dieser Richtlinie sollte davon ausgegangen werden, dass Filmwerke und Werke, die Bestandteil von Ton- und audiovisuellen Werken sind, Fotografien und andere Bilder oder Werkbeiträge, die in ihnen enthalten sind, in den Archiven von Rundfunkanstalten und anderen kulturellen Einrichtungen Werke enthalten, die diese Einrichtungen für ihre ausschließliche Verwertung in Auftrag gegeben haben.


(a) foto's en vingerafdrukken worden alleen opgenomen als door middel van een speciale kwaliteitscontrole is vastgesteld dat aan een minimale gegevenskwaliteitsnorm is voldaan.

(a) Lichtbilder und Fingerabdrücke werden nur nach einer speziellen Qualitätsprüfung eingegeben, damit gewährleistet wird, dass Mindestqualitätsstandards eingehalten werden.


Het geautomatiseerde beheer van de BTI's vergemakkelijkt de taak van de douanebeambten, omdat zij de goederen bij invoer niet meer behoeven in te delen, maar de controle kunnen beperken tot een verificatie van de overeenkomst tussen de goederen en de in de BTI opgenomen beschrijving (met foto).

Die EDV-gestützte Verwaltung der VZTA erleichtert die Aufgabe der Zollbediensteten, da sie bei der Einfuhr keine Einreihung der Waren mehr vornehmen müssen, sondern die Kontrolle auf die Überprüfung der Übereinstimmung der Ware mit der Beschreibung in der VZTA (die auch ein Foto umfasst) beschränken können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'foto opgenomen' ->

Date index: 2021-08-12
w