Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fracties die door de tekst te verwerpen ervoor " (Nederlands → Duits) :

Ik heb eveneens geweigerd om mij aan te sluiten bij het standpunt van de linkse fracties die door de tekst te verwerpen ervoor hebben gezorgd dat de amendementen die garanties boden voor maritieme veiligheid, opleiding en sociale normen, nu ook zijn verworpen.

Ich wollte mich auch nicht der Position der Linken anschließen, die aufgrund der Ablehnung des Textes auch die Ablehnung von Änderungsvorschlägen beinhaltete, die Garantien für die Sicherheit des Seeverkehrs, die Berufsausbildung und die sozialen Normen gebracht hätten.


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, na met andere fracties te hebben gesproken stel ik voor dat we de tekst van paragraaf 66 als volgt wijzigen: “stelt de betrokkenheid van de Pakistaanse inlichtingendienst (ISI) vast, die erop gericht is ervoor te zorgen dat elk m ...[+++]

– Frau Präsidentin, nach Gesprächen mit anderen Fraktionen schlage ich die folgende Änderung an Ziffer 66 vor: „nimmt die Beteiligung des pakistanischen Geheimdienstes (ISI) zur Kenntnis, der darauf ausgerichtet ist, sicherzustellen, dass eine etwaige Friedensdividende auch für Pakistan ein befriedigendes Resultat bringt“.


Er ligt een verzoek tot stemming van de UEN-Fractie over overweging B van de oorspronkelijke tekst, en ik wil mijn collega’s nu adviseren om ervoor te stemmen dit lid te schrappen, oftewel ertegen te stemmen.

Zum Originaltext wird in Bezug auf den Erwägungsgrund B seitens der UEN-Fraktion zu einer Abstimmung über den Originaltext aufgefordert, und ich empfehle den Kollegen, dass wir nunmehr für die Streichung dieses Absatzes stimmen, das heißt, dass wir dagegen stimmen.


Ze heeft dus knap werk geleverd, maar toch heb ik gestemd voor het amendement waarin wordt voorgesteld om de richtlijn te verwerpen, voor de amendementen die ik mede had ondertekend, en voor de amendementen van de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie en van de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen links. De ...[+++]

Aber trotz der bemerkenswerten Arbeit, die sie geleistet hat, habe ich für den Antrag auf Ablehnung dieser Richtlinie sowie für die von mir mitunterzeichneten Änderungsanträge und die von den Grünen und der GUE vorgeschlagenen Änderungsanträge gestimmt, denn der Text der zweiten Lesung bleibt hinter dem der ersten Lesung zurück.


Als u het mondelinge amendement van de heer Sonik en mijn eigen mondelinge amendement in stemming brengt – overigens beoog ik met mijn amendement de originele tekst aan te vullen en het amendement van de UEN-Fractie definitief te verwerpen –, dan bereiken we exact wat we willen bereiken, namelijk een tekst die past bij de waardigheid van deze dag.

Wenn Sie über den mündlichen Änderungsantrag von Herrn Sonik und über meinen mündlichen Änderungsantrag abstimmen würden – meiner war, nebenbei bemerkt, einer, der den Originaltext ergänzte und auch den UEN-Änderungsantrag endgültig zurückweisen sollte – wenn Sie darüber jetzt abstimmen lassen, wären wir genau da, wo wir hin wollen: nämlich einen Text zu haben, der der Würde des heutigen Tages angemessen ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fracties die door de tekst te verwerpen ervoor' ->

Date index: 2023-11-16
w