Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fracties te hebben gesproken stel " (Nederlands → Duits) :

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, na met andere fracties te hebben gesproken stel ik voor dat we de tekst van paragraaf 66 als volgt wijzigen: “stelt de betrokkenheid van de Pakistaanse inlichtingendienst (ISI) vast, die erop gericht is ervoor te zorgen dat elk mogelijk vredesdividend ook voor Pakistan een bevredigend resultaat inhoudt”.

– Frau Präsidentin, nach Gesprächen mit anderen Fraktionen schlage ich die folgende Änderung an Ziffer 66 vor: „nimmt die Beteiligung des pakistanischen Geheimdienstes (ISI) zur Kenntnis, der darauf ausgerichtet ist, sicherzustellen, dass eine etwaige Friedensdividende auch für Pakistan ein befriedigendes Resultat bringt“.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik ben verheugd over het feit dat de leden van de verschillende fracties die het woord hebben genomen over dit Oegandese wetsvoorstel, dat tot een zekere verontwaardiging onder ons heeft geleid, met gelijke stem hebben gesproken.

– (ES) Herr Präsident, angesichts des Entwurfs für Uganda, der zu so viel Empörung unter uns führte, begrüße ich die Tatsache, dass die Mitglieder der verschiedenen Fraktionen hier im Parlament, die soeben hier gesprochen haben, sich bei diesem Thema alle einig sind.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag heel kort reageren op de bijdragen van de geachte afgevaardigden die namens de fracties in dit Parlement hebben gesproken.

Ich möchte mich ganz kurz zu den Beiträgen der Abgeordneten äußern, die die verschiedenen Fraktionen dieses Parlaments vertreten haben.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, met het gevaar te herhalen wat mijn voorgangers hebben gezegd, wilde ik namens mijn fractie eveneens het belang benadrukken van wat zich momenteel in Mauritanië afspeelt en erop wijzen dat het Parlement zich sinds de staatsgreep, waarover meerdere afgevaardigden reeds hebben gesproken, niet één keer aandacht heeft besteed aan de situatie in dit land, dat door vrijwel iedereen in de ...[+++]

– (FR) Herr Präsident! Auch wenn ich Gefahr laufe zu wiederholen, was andere bereits vor mir gesagt haben, so möchte auch ich im Namen meiner Fraktion die Bedeutung dessen unterstreichen, was sich derzeit in Mauretanien vollzieht, und darauf verweisen, dass sich das Europäische Parlament seit dem Staatsstreich, der hier mehrfach erwähnt wurde, niemals mit der Lage dieses Landes befasst hat, das gewissermaßen von allen im Stich gelassen wurde.


Aangezien ik samen met mevrouw Garaud hen in deze jaren in de Conferentie van voorzitters mocht vertegenwoordigen, wil ik voor de laatste keer het woord vragen - niet als fractie uiteraard, want ik respecteer vanzelfsprekend de aard van de fractie van de niet-ingeschrevenen, waar wij zo vaak over hebben gesproken. Deze fractie heeft niet het genoegen gehad in dit Parlement haar organisatieproblemen opgelost te zien, alhoewel ik u dat niet persoonlijk aanreken.

Bedauerlichweise wurden die Probleme meiner Gruppe – Probleme, sagen wir, der Organisation in diesem Parlament – nicht gelöst, doch selbstverständlich gebe ich Ihnen persönlich, Herr Präsident, nicht die Schuld dafür.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fracties te hebben gesproken stel' ->

Date index: 2024-01-31
w