12. herinnert de Franse autoriteiten aan hun verplichting overeenkomstig het internat
ionale recht op het gebied van mensenrechten om het recht te garanderen van iedereen, inclusief Roma en woonwagenbewoners, op onder andere adequate huisvesting
en onderstreept het feit dat voor adequate alternatieve huisvesting moet worden gezorgd, die bovendien sedentarisering en integratie aanmoed
igt; dringt er bij Frankrijk op aan de voor woonw
...[+++]agenbewoners discriminerende bepalingen in de Franse wet te schrappen, zoals de vereiste dat zij reisvergunningen bij zich hebben en de beperking van hun rechten als kiezer;
12. erinnert die französischen Behörden an ihre Verpflichtungen nach den völkerrechtlich verankerten Menschenrechtsnormen, die Rechte aller Menschen, einschließlich Roma und Fahrende, zu gewährleisten, u. a. das Recht auf eine angemessene Unterbringung, und betont, dass für eine angemessene alternative Unterbringung gesorgt werden muss, die darüber hinaus die Sesshaftigkeit und Integration dieser Menschen fördert; fordert Frankreich nachdrücklich auf, Bestimmungen des französischen Rechts aufzuheben, die Fahrende diskriminieren, wie z.B. von ihnen zu verlangen, Reisegenehmigungen mit sich zu führen, und ihr Wahlrecht zu beschneiden;