Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frankrijk geen wettelijke " (Nederlands → Duits) :

De Commissie heeft besloten België, Frankrijk en Duitsland voor het Hof van Justitie van de EU te dagen omdat zij geen kennis hebben gegeven van de volledige omzetting van de wettelijke bepalingen van de EU betreffende de erkenning van beroepskwalificaties (Richtlijn 2013/55/EU).

Die Kommission hat beschlossen, Belgien, Frankreich und Deutschland vor dem Gerichtshof der Europäischen Union zu verklagen. Diese Länder haben es nämlich versäumt, die vollständige Umsetzung von EU-Rechtsvorschriften über die Anerkennung von Berufsqualifikationen (Richtlinie 2013/55/EU) mitzuteilen.


Uit de vestiging van een door of krachtens een wettelijke bepaling opgelegde beperking van het eigendomsrecht in het algemeen belang vloeit aldus in beginsel voor de eigenaar van het bezwaarde onroerend goed geen recht op vergoeding voort (Cass., 16 maart 1990, Arr. Cass., 1989-1990, nr. 427; EHRM, 25 juni 2015, Couturon t. Frankrijk, §§ 34 tot 43).

Aus der Festlegung einer durch oder aufgrund einer Gesetzesbestimmung auferlegten Einschränkung des Eigentumsrechts im Allgemeininteresse ergibt sich grundsätzlich für den Eigentümer des belasteten unbeweglichen Gutes kein Anspruch auf Entschädigung (Kass., 16. März 1990, Arr. Cass., 1989-1990, Nr. 427; EuGHMR, 25. Juni 2015, Couturon gegen Frankreich, §§ 34 bis 43).


Uit de vestiging van een door of krachtens een wettelijke bepaling opgelegde erfdienstbaarheid tot algemeen nut of van een beperking van het eigendomsrecht in het algemeen belang vloeit in beginsel voor de eigenaar van het bezwaarde onroerend goed geen recht op vergoeding voort (Cass., 16 maart 1990, Arr. Cass., 1989-1990, nr. 427; EHRM, 25 juni 2015, Couturon t. Frankrijk, §§ 34 tot 43).

Aus der Festlegung einer durch oder aufgrund einer Gesetzesbestimmung auferlegten gemeinnützigen Dienstbarkeit oder einer Einschränkung des Eigentumsrechts im Allgemeininteresse ergibt sich grundsätzlich für den Eigentümer des belasteten unbeweglichen Gutes kein Anspruch auf Entschädigung (Kass., 16. März 1990, Arr. Cass., 1989-1990, Nr. 427; EuGHMR, 25. Juni 2015, Couturon gegen Frankreich, §§ 34 bis 43).


Uit de vestiging van een door of krachtens een wettelijke bepaling opgelegde beperking van het eigendomsrecht in het algemeen belang vloeit aldus in beginsel voor de eigenaar van het bezwaarde onroerend goed geen recht op vergoeding voort (Cass., 16 maart 1990, Arr. Cass., 1989-1990, nr. 427; EHRM, 25 juni 2015, Couturon t. Frankrijk, §§ 34 tot 43).

Aus der Festlegung einer durch oder aufgrund einer gesetzlichen Bestimmung auferlegten Einschränkung des Eigentumsrechts zum Nutzen der Allgemeinheit ergibt sich also grundsätzlich für den Eigentümer des belasteten unbeweglichen Gutes kein Anspruch auf Entschädigung (Kass., 16. März 1990, Arr. Cass., 1989-1990, Nr. 427; EuGHMR, 25. Juni 2015, Couturon gegen Frankreich, §§ 34 bis 43).


Uit de loutere vestiging van een door of krachtens een wettelijke bepaling opgelegde erfdienstbaarheid tot algemeen nut of van een beperking van het eigendomsrecht in het algemeen belang vloeit in beginsel voor de eigenaar van het bezwaarde onroerend goed geen recht op vergoeding voort (Cass., 16 maart 1990, Arr. Cass., 1989-1990, nr. 427; EHRM, 25 juni 2015, Couturon t. Frankrijk, §§ 34 tot 43).

Aus der bloßen Festlegung einer durch eine Gesetzesbestimmung oder kraft derselben auferlegten Dienstbarkeit zum Nutzen der Allgemeinheit oder einer Einschränkung des Eigentumsrechtes im Allgemeininteresse ergibt sich grundsätzlich für den Eigentümer des damit belasteten unbeweglichen Gutes kein Recht auf Entschädigung (Kass., 16. März 1990, Arr. Cass., 1989-1990, Nr. 427; EuGHMR, 25. Juni 2015, Couturon gegen Frankreich, §§ 34 bis 43).


C. overwegende dat de defensieministers van de EU hun unanieme en volledige steun hebben toegezegd aan Frankrijk en zich bereid hebben verklaard om overeenkomstig artikel 42, lid 7, alle nodige hulp en bijstand te verlenen, waarbij zij opmerkten dat wettelijk geen formeel besluit of formele conclusie van de Raad vereist is om de wederzijdse bijstand te activeren;

C. in der Erwägung, dass die EU-Verteidigungsminister ihre einhellige und uneingeschränkte Unterstützung für Frankreich und ihre Bereitschaft, gemäß Artikel 42 Absatz 7 EUV alle erforderliche Hilfe und Unterstützung zu leisten, bekundet und darauf hingewiesen haben, dass für die Gewährung gegenseitigen Beistands rechtlich keine förmliche Entscheidung oder Schlussfolgerung des Rates erforderlich ist;


Door het ontbreken van gemeenschappelijke normen in Europa lopen consumenten die van hotelaccommodaties gebruik maken, momenteel uiteenlopende risico's: in Hongarije is het beschermingsniveau dankzij sproeiers het hoogst, terwijl er in Frankrijk geen wettelijke voorschriften inzake sproei-installaties zijn; de overige lidstaten liggen hier tussenin.

Zur Zeit ist es so, dass die Gefahr für Hotelgäste in Europa wegen fehlender gemeinsamer Standards unterschiedlich groß ist, wobei Ungarn, was den Einbau von Sprinklern betrifft, am besten geschützt ist, in Frankreich Sprinkler nicht vorgeschrieben sind und andere Mitgliedstaaten eine Zwischenstellung einnehmen.


Dientengevolge moeten alle personen die op duurzame en reguliere basis in Frankrijk woonachtig zijn, ongeacht hun nationaliteit, zich aansluiten bij de CMU als zij onder geen enkele andere wettelijke ziektekostenverzekeringsregeling in Frankrijk of een ander land vallen.

Folglich müssen laut diesem Gesetz alle Personen, die einen festen und dauerhaften Wohnsitz in Frankreich haben, und zwar ungeachtet ihrer Staatsangehörigkeit, der CMU beitreten, wenn sie nicht durch ein anderes System der gesetzlichen Krankenversicherung entweder in Frankreich oder in einem anderen Land erfasst sind.


D. overwegende dat milieuregelgeving op het noordelijk halfrond heeft geresulteerd in een systeem waarin het wettelijk niet meer mogelijk is gevaarlijke afvalstoffen te storten; overwegende evenwel dat bij inspecties die in oktober 2005 door de Britse milieudienst werden uitgevoerd, 75 % van de afvaltransporten niet aan de geldende voorschriften bleek te voldoen, terwijl bij een gelijksoortige inspectie die in juni 2005 in Frankrijk werd uitgevoerd, geen van de geïnspecteerde ladingen aan de voorschriften voldeed,

D. unter Hinweis darauf, dass Umweltrechtsvorschriften auf der Nordhalbkugel ein System geschaffen haben, durch das die Ablagerung gefährlicher Abfälle legal nicht mehr möglich ist, dass aber Inspektionen des britischen Umweltamtes im Oktober 2005 ergeben haben, dass 75 % der Abfalltransporte den geltenden Vorschriften nicht entsprachen, und dass bei einer ähnlichen Inspektion in Frankreich im Juni 2005 keine der inspizierten Frachten als den Vorschriften entsprechend befunden wurde,


Voorts constateert men dat er in België, Frankrijk en Zweden geen wettelijke verplichting is voor werkgevers om werknemers tijd te geven voor borstvoeding tijdens de werkuren.

Darüber hinaus wird festgestellt, dass in Belgien, Frankreich und Schweden Arbeitgeber nicht gesetzlich verpflichtet sind, Arbeitnehmerinnen während der Arbeitszeit Stillzeiten einzuräumen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frankrijk geen wettelijke' ->

Date index: 2021-06-24
w