Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frans voorzitterschap moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Ik geloof echt dat we tijdens de Europese Raad een akkoord kunnen en moeten bereiken, en ik ben ingenomen met de inspanningen van het hardwerkend Frans voorzitterschap van de Raad, waarmee de Commissie actief samenwerkt.

Ich glaube wirklich, dass wir eine Einigung bei dem Europäischen Rat erreichen können und sollten – und ich begrüße die Anstrengungen der sehr intensiv arbeitenden französischen Ratspräsidentschaft, mit der die Kommission bereits aktiv zusammenarbeitet.


Ik kan u ook zeggen dat de samenwerking met de Centrale Bank uitstekend was en dat ik wederom kan getuigen van de uitzonderlijke inspanningen die het Frans voorzitterschap zich heeft moeten getroosten om tot een Europese aanpak te komen – in een moeizame uitgangssituatie van versnipperde toezichtssystemen, maar niettemin met een Europese dimensie.

Auch kann ich Ihnen mitteilen, dass die Zusammenarbeit mit der Europäischen Zentralbank sehr gut läuft, und wieder einmal wurde ich Zeuge der außergewöhnlichen Bemühungen, die die französische Präsidentschaft an den Tag legen musste, um einen europäischen Ansatz zu erzielen. Dabei war die schwierige Lage durch die fragmentierten Aufsichtssysteme geprägt, obwohl dennoch eine europäische Dimension erkennbar ist.


Volgens Vitorino rust op het Portugees voorzitterschap van de Raad gedurende de tweede helft van 2007 "de zware verantwoordelijkheid om de eerste stappen te nemen bij het uitvoeren van het (zogenaamde) Grondwetswijzigingsprogramma". Het Portugees voorzitterschap moet fungeren als "lanceerplatform voor de nieuwe (zogenaamde) Europese Grondwet". Het zal dit door het Duits voorzitterschap opgestelde "programma" moeten implementeren; het is aan het Frans Voorzitte ...[+++]

Er sagt, dass die portugiesische Ratspräsidentschaft in der zweiten Jahreshälfte 2007 „die gewaltige Verantwortung“ dafür tragen werde, „die ersten Schritte auf dem Wege zur Umsetzung des (so genannten) Programms zur Verfassungsänderung zu gehen“ und dass „dies eine Startrampe für die neue (so genannte) Europäische Verfassung“ sein werde, wobei ein zuvor von der deutschen Präsidentschaft abgestecktes „Programm“ umgesetzt und dann von der französischen Präsidentschaft in der zweiten Jahreshälfte 2008 abgeschlossen werden soll.


Volgens Vitorino rust op het Portugees voorzitterschap van de Raad gedurende de tweede helft van 2007 "de zware verantwoordelijkheid om de eerste stappen te nemen bij het uitvoeren van het (zogenaamde) Grondwetswijzigingsprogramma". Het Portugees voorzitterschap moet fungeren als "lanceerplatform voor de nieuwe (zogenaamde) Europese Grondwet". Het zal dit door het Duits voorzitterschap opgestelde "programma" moeten implementeren; het is aan het Frans Voorzitte ...[+++]

Er sagt, dass die portugiesische Ratspräsidentschaft in der zweiten Jahreshälfte 2007 „die gewaltige Verantwortung“ dafür tragen werde, „die ersten Schritte auf dem Wege zur Umsetzung des (so genannten) Programms zur Verfassungsänderung zu gehen“ und dass „dies eine Startrampe für die neue (so genannte) Europäische Verfassung“ sein werde, wobei ein zuvor von der deutschen Präsidentschaft abgestecktes „Programm“ umgesetzt und dann von der französischen Präsidentschaft in der zweiten Jahreshälfte 2008 abgeschlossen werden soll.


In dat verslag zullen wij ook een standpunt formuleren met betrekking tot deze zaken, en zeggen of deze ons inziens wel of niet tijdens de intergouvernementele conferentie aan de orde behoren te komen. Als dat het geval blijkt te zijn, zal dat onder Frans voorzitterschap moeten gebeuren.

Sollte es zu dieser Einbeziehung kommen, wird sich dies erst während der französischen Präsidentschaft herausstellen.


Een veelomvattend maatregelenpakket met voorstellen over de wijze waarop de samenwerking op de individuele terreinen genoemd in de Verklaring van Berlijn moet worden uitgevoerd, zou onder Frans Voorzitterschap aan de Europese Raad moeten worden voorgelegd.

Ein umfangreiches Maßnahmenpaket mit Vorschlägen dafür, wie die Zusammenarbeit in den in der Berliner Erklärung aufgeführten Bereichen erfolgen sollte, wäre dem Europäischen Rat unter französischem Vorsitz vorzulegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frans voorzitterschap moeten' ->

Date index: 2023-10-06
w