Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opgestelde programma moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Over het Europees statistisch programma moeten een tussentijds voortgangsverslag en na afloop van de programmaperiode een eindverslag worden opgesteld.

Zu diesem Programm werden ein Zwischenbericht über die Fortschritte sowie nach Ablauf des Programmzeitraums ein abschließender Bewertungsbericht erstellt.


Deze nationale programma’s worden opgesteld, uitgevoerd, gemonitord en geëvalueerd door de autoriteiten van de lidstaten, in samenwerking met betrokkenen, waaronder maatschappelijke organisaties. De programmas moeten worden goedgekeurd door de Commissie.

Diese Programme werden von den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten in Zusammenarbeit mit den wichtigsten Beteiligten in diesem Bereich, einschließlich der Zivilgesellschaft, erstellt, durchgeführt, überwacht und bewertet und von der Kommission genehmigt.


41. benadrukt het belang dat moet worden toegekend aan de nieuwe meerjarige programma's op het gebied van onderwijs, cultuur, audiovisuele media, jongeren, sport en burgerschap, die beslissend zijn voor het welslagen van de Europa 2020-strategie en voor het behoud van de multiculturele en linguïstische diversiteit in de EU, en die een krachtig instrument voor sociale cohesie en integratie vormen; is van mening dat acties en maatregelen op basis van een adequaat en doeltreffend begrotingskader moeten worden genomen om te garanderen dat deze ...[+++]

41. betont die Bedeutung, die den neuen Mehrjahresprogrammen in den Bereichen Bildung, Kultur, audiovisuelle Medien, Jugend, Sport und Bürgerschaft beizumessen ist, da diese Bildungsprogramme wesentlich für den Erfolg der Strategie Europa 2020 und für die Bewahrung der multikulturellen und sprachlichen Vielfalt in der EU und eine mächtige Kraft für soziale Kohäsion und Integration sind; ist der Ansicht, dass Aktionen und Maßnahmen, die sich auf einen angemessenen und effizienten Haushaltsrahmen stützen, dazu herangezogen werden müssen, dass diese gut eingeführten Programme auch nach 2013 den Bedürfnissen der europäi ...[+++]


37. benadrukt het belang dat moet worden toegekend aan de nieuwe meerjarige programma's op het gebied van onderwijs, cultuur, audiovisuele media, jongeren, sport en burgerschap, die beslissend zijn voor het welslagen van de Europa 2020-strategie en voor het behoud van de multiculturele en linguïstische diversiteit in de EU, en die een krachtig instrument voor sociale cohesie en integratie vormen; is van mening dat acties en maatregelen op basis van een adequaat en doeltreffend begrotingskader moeten worden genomen om te garanderen dat deze ...[+++]

37. betont die Bedeutung, die den neuen Mehrjahresprogrammen in den Bereichen Bildung, Kultur, audiovisuelle Medien, Jugend, Sport und Bürgerschaft beizumessen ist, da diese Bildungsprogramme wesentlich für den Erfolg der Strategie Europa 2020 und für die Bewahrung der multikulturellen und sprachlichen Vielfalt in der EU und eine mächtige Kraft für soziale Kohäsion und Integration sind; ist der Ansicht, dass Aktionen und Maßnahmen, die sich auf einen angemessenen und effizienten Haushaltsrahmen stützen, dazu herangezogen werden müssen, dass diese gut eingeführten Programme auch nach 2013 den Bedürfnissen der europäi ...[+++]


Volgens Vitorino rust op het Portugees voorzitterschap van de Raad gedurende de tweede helft van 2007 "de zware verantwoordelijkheid om de eerste stappen te nemen bij het uitvoeren van het (zogenaamde) Grondwetswijzigingsprogramma". Het Portugees voorzitterschap moet fungeren als "lanceerplatform voor de nieuwe (zogenaamde) Europese Grondwet". Het zal dit door het Duits voorzitterschap opgestelde "programma" moeten implementeren; het is aan het Frans Voorzitterschap om dat programma in de twe ...[+++]

Er sagt, dass die portugiesische Ratspräsidentschaft in der zweiten Jahreshälfte 2007 „die gewaltige Verantwortung“ dafür tragen werde, „die ersten Schritte auf dem Wege zur Umsetzung des (so genannten) Programms zur Verfassungsänderung zu gehen“ und dass „dies eine Startrampe für die neue (so genannte) Europäische Verfassung“ sein werde, wobei ein zuvor von der deutschen Präsidentschaft abgestecktes „Programm“ umgesetzt und dann v ...[+++]


Volgens Vitorino rust op het Portugees voorzitterschap van de Raad gedurende de tweede helft van 2007 "de zware verantwoordelijkheid om de eerste stappen te nemen bij het uitvoeren van het (zogenaamde) Grondwetswijzigingsprogramma". Het Portugees voorzitterschap moet fungeren als "lanceerplatform voor de nieuwe (zogenaamde) Europese Grondwet". Het zal dit door het Duits voorzitterschap opgestelde "programma" moeten implementeren; het is aan het Frans Voorzitterschap om dat programma in de twe ...[+++]

Er sagt, dass die portugiesische Ratspräsidentschaft in der zweiten Jahreshälfte 2007 „die gewaltige Verantwortung“ dafür tragen werde, „die ersten Schritte auf dem Wege zur Umsetzung des (so genannten) Programms zur Verfassungsänderung zu gehen“ und dass „dies eine Startrampe für die neue (so genannte) Europäische Verfassung“ sein werde, wobei ein zuvor von der deutschen Präsidentschaft abgestecktes „Programm“ umgesetzt und dann v ...[+++]


8. OVERWEGENDE dat krachtens de Richtlijnen 1999/30/EG and 2002/3/EG plannen of programma's moeten worden opgesteld om ervoor te zorgen dat binnen de in die richtlijnen vastgelegde termijn of termijnen aan de grenswaarden voor SO , NO , PM10 en ozon in de lucht wordt voldaan;

8. WEIST DARAUF HIN, dass die Richtlinien 1999/30/EG und 2002/3/EG die Ausarbeitung von Plänen oder Programmen vorschreiben, die es ermöglichen, die Grenzwerte für die Konzentration von Schwefeldioxid, Stickstoffdioxid, PM10 und Ozon in der Luft innerhalb der in diesen Richtlinien genannten Fristen einzuhalten;


Letland heeft van zijn kant een nationaal programma voor de integratie in de EU opgesteld, waarin de acties worden omschreven die moeten worden ondernomen om de doelstellingen van het toetredingspartnerschap te bereiken.

Lettland hat seinerseits ein nationales Programm für die Integration in die Europäische Union aufgestellt, in dem auf die Maßnahmen eingegangen wird, die erforderlich sind, damit die mit der Beitrittspartnerschaft angestrebten Ziele erreicht werden.


Met het oog op de talrijke problemen moet snel een aantal initiatieven worden genomen: - de grondslagen van de groene boekhouding moeten worden ontwikkeld; - er moet een programma worden opgesteld voor ingrijpende wijzigingen in stedelijke gebieden, in combinatie met de ontwikkeling van een geïntegreerd model voor stads- en plattelandsontwikkeling; - er moet een onderzoekprogramma worden opgezet met betrekking tot de economische ...[+++]

Zur Überwindung der vielfältigen Schwierigkeiten müssen umgehend bestimmte Maßnahmen durchgeführt werden: - Ausarbeitung der Grundlagen für eine "grüne" Rechnungsführung - Ausarbeitung eines Programms zur grundlegenden Umgestaltung der Stadtgebiete und Entwurf eines integrierten Entwicklungsmodells für Stadt und Land, - Einleitung eines Forschungsprogramms über die wirtschaftlichen Auswirkungen von Umweltmaßnahmen, - unverzügliche Aufnahme von Gesprächen mit den anderen Industrieländern, um sich über gemeinsame Maßnahmen zu verständig ...[+++]


Voor maatregelen in het kader van doelstelling 3 (steun voor de bestrijding van de werkloosheid en uitsluiting van de arbeidsmarkt) of op grond van doelstelling 5a) (steun voor de produktie en de verwerking in de landbouw) zou ook een indicatief programma voor de hele periode van zes jaar moeten worden opgesteld.

Die Maßnahmen im Rahmen der Ziele 3 (Hilfe für Arbeitslose und von sozialer Ausgegrenzung betroffene Personengruppen) und 5a (horizontale Hilfen für die Landwirtschaft und die Agrarindustrie) sollen Gegenstand einer indikativen Programmplanung über den vollen Sechsjahreszeitraum sein.


w