Ik hoop dat de
nalatenschap van de commissaris, als zij straks vijf jaar in functie is geweest, op dit terrein iets concreets zal omvatten. Ik wil haar dan ook aanmoedigen om de
lidstaten alvast te gaan stimuleren om ervaringen uit te wisselen op het gebied van het ins
tellen van bevoegde autoriteiten of het toewijzen van verantwoordelijkheden aan
– in veel lidstaten reeds ...[+++] bestaande – milieu-instanties, en daarnaast om alvast netwerken voor de uitwisseling van goede praktijken op te zetten zoals we die kennen van een aantal andere pan-Europese regelgevingskaders, bijvoorbeeld ten aanzien van energie en communicatie.I
ch möchte die Kommissarin ermutigen – die hoffentlich als Teil ihres Vermächtnisses als Kommissionsmitglied über fünf Jahre etwas hinterlassen wird –, die Mitgliedstaaten darin zu bestärken, sich über die Praktiken auszutauschen, zunächst darüber, wie sie ihre zuständigen Behörden einrichten werden, oder vielmehr darüber, wie sie die Aufgaben auf die bestehe
nden Umweltbehörden aufteilen werden, die viele von ihnen bereits eingerichtet haben, sowie über den Aufbau der Art von Netzwerken zum Austausch bewährter Praktiken, die unter zah
...[+++]lreichen anderen gesamteuropäischen ordnungspolitischen Rahmenbedingungen wie beispielsweise in den Bereichen Energie und Kommunikation bereits existieren.