Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «franse autoriteiten opmerkingen ingediend » (Néerlandais → Allemand) :

Op 8 oktober 2008 hebben de Franse autoriteiten opmerkingen ingediend over het besluit tot inleiding van de procedure.

Am 8. Oktober 2008 legten die französischen Behörden eine Stellungnahme zur Eröffnungsentscheidung vor.


Op 6 november 2013 hebben de Franse autoriteiten hun opmerkingen over de studie ingediend.

Am 6. November 2013 nahm Frankreich zu der Studie Stellung.


18. verwacht dat de Franse autoriteiten zich zullen houden aan de bepalingen van de EFG-verordening wat betreft de informatie over en publicatie van de gefinancierde acties, ondanks het feit dat de autoriteiten geen aanvraag hebben ingediend voor de financiering van voorbereidende activiteiten, beheer en informatie en publiciteit;

18. erwartet, dass sich die französischen Behörden, was die Informations- und Werbemaßnahmen im Zusammenhang mit den finanzierten Maßnahmen betrifft, ungeachtet der Tatsache, dass sie keine Mittel für Vorbereitungsmaßnahmen, Verwaltung sowie Information und Werbung beantragt haben, an die Vorschriften der EGF-Verordnung halten werden;


De bevoegde Franse autoriteiten hebben bij de Voorzitter een verzoek ingediend om opheffing van de parlementaire immuniteit van Jérôme Lavrilleux in het kader van een gerechtelijk onderzoek bij een openbaar ministerie van de gespecialiseerde interregionale rechterlijke instantie van Parijs.

Die französischen Stellen haben im Rahmen eines bei der überregionalen Sonderstaatsanwaltschaft Paris eröffneten Ermittlungsverfahrens beim Präsidenten einen Antrag auf Aufhebung der parlamentarischen Immunität von Jérôme Lavrilleux eingereicht.


7. is verheugd dat de Franse autoriteiten op 3 juni 2013 hebben besloten met de uitvoering van de individuele diensten voor de getroffen werknemers te beginnen teneinde de werknemers snel bijstand te verlenen, ruimschoots vooruitlopend op het definitieve besluit over de toekenning van EFG-steun voor het voorgestelde gecoördineerde pakket; betreurt dat de Commissie, ondanks deze snelle uitvoering, het verzoek moest beoordelen zonder dat de Franse autoriteiten de benodigde informatie hadden ingediend inzake pr ...[+++]

7. begrüßt, dass die französischen Behörden, um die Arbeitnehmer rasch zu unterstützen, beschlossen haben, am 3. Juni 2013, also lange vor der endgültigen Entscheidung über die Gewährung der EGF-Unterstützung für das vorgeschlagene koordinierte Paket, mit der Umsetzung der personalisierten Dienstleistungen für die betroffenen Arbeitnehmer zu beginnen; bedauert, dass die Kommission ungeachtet dieser zügigen Umsetzung diesen Antrag bewerten musste, ohne dass sie von den französischen Behörden die nötigen Informationen über die Vorfinanzierung und die nationale Kofinanzierung erhalten hat;


12. verwacht dat de Franse autoriteiten zich zullen houden aan de bepalingen van de EFG-verordening wat betreft de informatie over en publicatie van de gefinancierde acties, ondanks het feit dat de autoriteiten geen aanvraag hebben ingediend voor de financiering van voorbereidende activiteiten, beheer en informatie en publiciteit.

12. erwartet, dass sich die französischen Behörden, was die Informations- und Werbemaßnahmen im Zusammenhang mit den finanzierten Maßnahmen betrifft, ungeachtet der Tatsache, dass sie keine Mittel für Vorbereitungsmaßnahmen, Verwaltung sowie Information und Werbung beantragt haben, an die Vorschriften der EGF-Verordnung halten werden.


Het voorontwerp van decreet dat door de Franse autoriteiten is ingediend en dat bepaalde tariefdifferentiaties bevat naargelang van de sociale positie van de verzekerden (45), bevestigt de sociale aard van de maatregel ten behoeve van kwetsbare bevolkingsgroepen.

Der von den französischen Behörden übermittelte Vorentwurf des Dekrets, der bestimmte Modalitäten der tariflichen Staffelung nach der sozialen Situation der Versicherten (45) festlegt, bestätigt die soziale Zweckbestimmung der Maßnahme, die schwächeren Bevölkerungsgruppen zugute kommen soll.


De eerste klager heeft zijn opmerkingen op 13 november 2008 ingediend. De Franse spoorwegmaatschappij Société nationale des chemins de fer (hierna „SNCF” genoemd) heeft op 6 februari 2009 opmerkingen ingediend. Het beleggingsfonds Butler Capital Partners (hierna „BCP” genoemd) heeft op 9 februari 2009 opmerkingen ingediend.

Der erste Beschwerdeführer legte seine Stellungnahme am 13. November 2008 vor. Die französische Eisenbahngesellschaft „Société nationale des chemins de fer (SNCF)“ teilte ihre Stellungnahme am 6. Februar 2009 mit. Der Investmentfonds „Butler Capital Partners (BCP)“ legte seine Stellungnahme am 9. Februar 2009 vor.


Op 29 juli 2011 heeft de SNCF opmerkingen ingediend bij de Commissie. Deze opmerkingen komen overeen met de opmerkingen van de Franse autoriteiten (zie deel VI).

Am 29. Juli 2011 übermittelte die SNCF der Kommission ihre Anmerkungen, die den Anmerkungen der französischen Behörden entsprechen (siehe Abschnitt VI).


Wij zullen het voorstel van de Conferentie van voorzitters zeker steunen, maar met het oog op mijn eerdere opmerkingen dienen we dit standpunt nu te herzien, of op zijn minst enige zekerheid te krijgen over wat de Franse autoriteiten in deze kwestie van plan zijn.

Wir sollten den Vorschlag der Konferenz der Präsidenten unterstützen, doch angesichts des eingangs erwähnten Sachverhalts sollten wir diese Position nun nochmals überdenken oder doch zumindest Zusicherungen hinsichtlich der Maßnahmen der französischen Behörden in dieser Angelegenheit erhalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franse autoriteiten opmerkingen ingediend' ->

Date index: 2023-01-01
w