Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "franse onderneming atic services group " (Nederlands → Duits) :

Brussel, 2 december 2011 – De Europese Commissie heeft op grond van de EU-concentratieverordening de voorgenomen verwerving van de Franse onderneming ATIC Services Group door ArcelorMittal Netherlands BV goedgekeurd.

Brüssel, 2. Dezember 2011 – Die Europäische Kommission hat die von ArcelorMittal Netherlands BV angestrebte Übernahme der französischen ATIC Services Group nach der EU-Fusionskontrollverordnung freigegeben.


Op 27 juni 2014 heeft de Europese Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat Siemens AG („Siemens”, Duitsland) in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de concentratieverordening i) de uitsluitende zeggenschap verkrijgt over delen van Rolls-Royce plc („Rolls-Royce”, Verenigd Koninkrijk), namelijk de Aero-derivative Gas Turbines Business, de compressoractiviteiten en de Aftermarket Services Business van Rolls-Royce (tezamen „Rolls-Royce Combined ADGT Business”); en ii) de deelneming van 50 % van Rolls-Royce in ...[+++]

Am 27. Juni 2014 ist die Anmeldung eines Zusammenschlusses nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Europäischen Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Die Siemens AG („Siemens“, Deutschland) erwirbt im Sinne des Artikels 3 Absatz 1 Buchstabe b der Fusionskontrollverordnung durch Erwerb von Anteilen und Vermögenswerten i) die alleinige Kontrolle über Teile von Rolls-Royce plc („Rolls-Royce“, Vereinigtes Königreich), nämlich über das Geschäft mit aero-derivativen Gasturbinen und Kompressoren einschließlich des Geschäfts mit Dienstleistungen auf dem Anschlussmarkt (zusammen „Rolls Royce Com ...[+++]


Op 3 januari 2007 heeft de onderneming Mory group de Franse autoriteiten verzocht twee betalingsbevelen („arrêtés de débet”) uit te vaardigen: 1) het ene ten aanzien van Sernam SA met betrekking tot de steun van 41 miljoen EUR die bij beschikking Sernam 2 onverenigbaar werd verklaard met de interne markt en die, volgens Mory group, niet daadwerkelijk door Frankrijk was teruggevorderd, en 2) het andere ten aanzien van de (niet genoemde) begunstigde van de herstructureringssteun voor Sernam SA die door Frankrijk zou zijn toegekend met het oog op de overdracht van de ...[+++]

Am 3. Januar 2007 beantragte die Gesellschaft „Mory Group“ bei den französischen Behörden, zwei Haftungsbescheide auszustellen: 1) einen gegen die „Sernam SA“ betreffend die Beihilfe in Höhe von 41 Mio. EUR, die kraft der Entscheidung „Sernam 2“ als nicht mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar gilt und der Gesellschaft zufolge noch nicht Gegenstand einer tatsächlichen Rückzahlungsanordnung durch Frankreich war, und 2) den anderen gegen den (nicht näher bezeichneten) Begünstigten der mutmaßlich im Hinblick auf die Übertragung der Aktiva der „Sernam SA“ von Frankreich gewährten Beihilfe zur Umstrukturierung der „Sernam SA“ (zu den Einzelheit ...[+++]


De Franse autoriteiten wijzen er in het bijzonder op dat in de zaak-Aspocomp de Franse onderneming Aspocomp SAS, een 99 %-dochteronderneming van de Finse onderneming Aspocomp Group Oyj, op 18 januari 2002 een ondernemingsovereenkomst had getekend, waarin in het kader van een sociaal plan de vergoedingsregeling voor 210 van de in totaal 550 werknemers was opgenomen.

Die französischen Behörden führen insbesondere an, dass in der Rechtssache Aspocomp das französische Unternehmen Aspocomp SAS, eine 99 %ige Tochter des finnischen Unternehmens Aspocomp Group Oyj, am 18. Januar 2002 eine Betriebsvereinbarung unterzeichnet hatte, in der die Abfindungsbedingungen eines Sozialplans für 210 der insgesamt 550 Beschäftigten festgelegt wurden.


Op 25 april 2006 ontving de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) waarin wordt meegedeeld dat het investeringsfonds EQT IV Ltd („EQT”, Kanaaleilanden) in de zin van artikel 3, lid 1), sub b), van genoemde verordening zeggenschap verkrijgt over een deel van de onderneming Select Service Partner en volledig zeggenschap verkrijgt over Create Host Services (tezamen „SSP business”, Verenigd Koninkrijk), beide behoren tot de Compass ...[+++]

Am 25. April 2006 ist die Anmeldung eines Zusammenschlusses nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates (1) bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Der Fonds EQT IV Ltd („EQT“, Kanalinseln) erwirbt im Sinne des Artikels 3 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung des Rates die Kontrolle über einen Teil des Unternehmens Select Service Partner und über die Gesamtheit des Unternehmens Create Host Services (zusammen „SSP business“, Vereinigtes Königreich), die beide der Compass ...[+++]


Op 7 juni 2006 heeft de Commissie een aanmelding ontvangen van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1). Hierin is medegedeeld dat de Franse Groupe Lactalis SA („Lactalis”) en het Zwitserse Nestlé SA („Nestlé”) in de zin van artikel 3, lid 4, en artikel 3, lid 1, onder b), van genoemde verordening een gemeenschappelijke onderneming („de onderneming”) oprichten door de overdracht van activa.

Am 7. Juni 2006 ist die Anmeldung eines Zusammenschlussvorhabens gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 (1) des Rates bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das Unternehmen Groupe Lactalis S.A (Lactalis, Frankreich) und das Unternehmen Nestlé S.A (Nestlé, Schweiz) gründen im Sinne von Artikel 3 Absatz 4 und Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung des Rates ein Gemeinschaftsunternehmen (im Folgenden „das Unternehmen“) durch Übertragung von Vermögenswerten.


De Europese Commissie heeft besloten de operatie te verbieden waarbij de Franse onderneming Sidel SA wordt overgenomen door Tetra Laval BV - zelf een onderdeel van de Zwitserse Tetra Laval Group, de eigenaar van de Tetra Pak verpakkingsdivisie. Door deze overname zou Tetra's machtspositie op het gebied van kartonverpakkingen worden samengevoegd met Sidels leidende positie op de markt voor PET-kunststofverpakkingsmachines.

Die Europäische Kommission hat die Übernahme des französischen Unternehmens Sidel S.A. durch Tetra Laval B.V., einer Tochtergesellschaft des schweizerischen Tetra Laval-Konzerns und Tetrapackherstellers, untersagt, da beide Unternehmen in ihrem jeweiligen Tätigkeitsbereich - Tetra bei der Kartonverpackung und Sidel bei Anlagen für PET-Kunststoffverpackungen - eine beherrschende Stellung innehaben.


Uit het onderzoek van de Commissie blijkt dat er geen gevaar is voor concurrentieverstoringen op de markt voor de toewijzing van exploitatielicenties waar de Groupe Barrière zal concurreren met belangrijke Franse ondernemingen, zoals Partouche, Moliflor en Tranchant en/of lokale en internationale ondernemers.

Die Untersuchung der Kommission hat jedoch gezeigt, dass sich in Bezug auf die Vergabe von Lizenzen für den Betrieb von Kasinos keine wettbewerbsrechtlichen Bedenken ergeben, da sich die Unternehmensgruppe Barrière gegen starke französische Konkurrenten wie Partouche, Moliflor und Tranchant und/oder gegen lokale und internationale Akteure behaupten muss.


De Europese Commissie heeft de voorgenomen overname van het Franse bedrijf Jet Services door TNT Post Group (die op haar beurt resulteert uit de fusie tussen KPN (Nederlandse post) en TNT Express Group).

Die EU-Kommission hat die geplante Übernahme der französischen Gesellschaft Jet Services durch die (durch Fusion der niederländischen Post KPN mit der TNT Express Group entstandene) TNT Post Group genehmigt.


- Steunmaatregel NN 85/95 - SEMA Group - Onderzoek en Ontwikkeling - Frankrijk De Commissie heeft haar goedkeuring gehecht aan steun van de Franse autoriteiten ten belope van maximaal 42 miljoen FF aan de onderneming SEMA Group voor "GENELEX", een EUREKA-onderzoekproject.

- Staatliche Beihilfe Nr. NN 85/95 - SEMA-Konzern - Forschung und Entwicklung - Frankreich Die Kommission hat die Beihilfen der französischen Behörden an den SEMA- Konzern für das EUREKA-Forschungsprogramm "GENELEX" bis zu einem Höchstbetrag von 42 Mio FF genehmigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franse onderneming atic services group' ->

Date index: 2023-10-15
w