Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «franse voorzitterschap daarvoor trouwens willen » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Unie heeft sneller en efficiënter op de crisis in de Kaukasus gereageerd dan onze Amerikaanse vrienden, en onze reactie was coherent en gebaseerd op een gezamenlijke aanpak – ik zou het Franse voorzitterschap daarvoor trouwens willen bedanken en feliciteren.

Die Europäische Union war bei der Kaukasus-Krise schneller und effizienter als unsere amerikanischen Freunde, und unsere Reaktion war kohärent und basierte auf einem gemeinsamen Ansatz. Dafür muss man der französischen Präsidentschaft danken und ihr gratulieren.


– (PL) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, ik zou het Franse voorzitterschap van harte willen bedanken voor zijn geslaagde optreden en veel succes willen wensen tijdens de komende top.

– (PL) Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Ich danke der französischen Präsidentschaft für ihre Erfolge und wünsche ihr viel Glück für den Gipfel.


Ik steun de goedkeuring van de Europese wet voor kleine ondernemingen en zou eveneens het Franse voorzitterschap van harte willen feliciteren.

Ich unterstütze die Annahme der Europäischen Charta für Kleinunternehmen und gratuliere der französischen Präsidentschaft.


Het is te hopen dat de weg die het Franse voorzitterschap is ingeslagen zal worden aangehouden, zodat de volgende G8 - die trouwens onder Italiaans voorzitterschap plaatsvindt - resultaten oplevert die tegemoetkomen aan de Europese behoeften.

Es ist zu hoffen, dass die Präsidentschaft den Weg fortsetzt, den die französische Präsidentschaft bereits eingeschlagen hat, so dass der kommende G8-Gipfel unter dem Vorsitz Italiens Ergebnisse bringt, die den Anforderungen Europas gerecht werden.


Het Europa dat wij willen – en het Franse voorzitterschap zal over dit onderwerp voorstellen doen, mijnheer Schulz – voorstellen voor verordeningen waarbij ethische normen worden gesteld aan financieel kapitalisme, omdat we zien dat de redenen voor de stagnatie van de mondiale groei het afgelopen jaar zijn gelegen in de subprimecrisis en de vertrouwenscrisis binnen de financiële instellingen, die doen wat ze willen en wanneer ze dat willen, namelijk geld lenen aan iedereen onder elke voor ...[+++]

Was das Europa betrifft, das wir uns wünschen, so wird die französische Präsidentschaft hierzu Vorschläge unterbreiten, Herr Schulz, Vorschläge für Rechtsvorschriften zur Moralisierung eines Finanzkapitalismus, denn heute sieht man ja, dass, wenn seit einem Jahr weltweit das Wachstum zum Stillstand gekommen ist, das auf die Subprime-Krise und die Vertrauenskrise gegenüber den Finanzinstitutionen zurückzuführen ist, die zu jedem Zeitpunkt beliebig schalten und walten konnten – man hat Geld an irgendwen zu irgendwelchen Bedingungen verliehen.


En in hun gezamenlijke programma[11] voor de achttien maanden tot het einde van 2009 hebben het Franse voorzitterschap en de toekomstige Tsjechische en Zweedse voorzitterschappen toegezegd dat zij bijzondere aandacht willen besteden aan maatregelen ter verbetering van de combineerbaarheid van werk, gezins- en privéleven v ...[+++]

In ihrem gemeinsamen Achtzehnmonatsprogramm[11] bis Ende 2009 verpflichteten sich der französische und der kommende tschechische bzw. schwedische Vorsitz, sich besonders mit Maßnahmen zur besseren Vereinbarkeit von Arbeit, Familie und Privatleben für Frauen und Männer zu befassen.


- Het door Rusland aangevangen hervormingsbeleid vormt het begin van een nieuwe fase, die het Franse voorzitterschap met zijn werkprogramma heeft willen begeleiden.

Die in Russland eingeleitete Reformpolitik ist der Beginn einer neuen Etappe, die das Arbeitsprogramm des französischen Vorsitzes begleiten sollte.


In dit verband zou het Franse Voorzitterschap de discussie over enkele ontwerp- teksten willen heropenen, zoals het voorstel voor een achttiende richtlijn inzake de intrekking van enkele afwijkingsmogelijkheden van het gemeenschappelijke BTW-systeem.

Der französische Vorsitz möchte in diesem Geiste die Beratungen über Projekte wie den Vorschlag für die 18. Richtlinie über die Aufhebung bestimmter Ausnahmen vom gemeinsamen MWSt-System wieder aufnehmen.


Het Tsjechische EU-voorzitterschap verklaarde zich bereid om in de tweede helft van 2009 in Praag een internationale conferentie op hoog niveau over ruimteverkenning te organiseren en daarvoor als gastheer op te treden, in het kader van een gezamenlijk initiatief van het Franse, het Tsjechische en het Zweedse EU-voorzitterschap.

Der tschechische Vorsitz der EU hat sich bereit erklärt, im zweiten Halbjahr 2009 in Prag eine hochrangige Konferenz über die Erforschung des Weltraums auszurichten, und zwar im Rahmen einer gemeinsamen Initiative des derzeitigen Dreiervorsitzes der EU (Frankreich, Tschechische Republik und Schweden).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'franse voorzitterschap daarvoor trouwens willen' ->

Date index: 2024-08-26
w