Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fraude kunnen aanpakken » (Néerlandais → Allemand) :

De memorie van toelichting bij de bestreden bepalingen die de wet van 11 januari 1993 wijzigen, vermeldt : « Artikel 2 strekt tot wijziging van artikel 5 § 3 en artikel 28 van de wet met betrekking tot ernstige fiscale fraude, al dan niet georganiseerd. Tot nu toe had dit enkel betrekking op witwassen voortkomend uit ernstige en georganiseerde fiscale fraude waarbij bijzonder ingewikkelde mechanismen of procedés van internationale omvang worden aangewend. De voorgestelde wijziging is ten eerste bedoeld om de definitie van fiscale fraude, zoals toegepast door de wet, in overeenstemming te brengen met de nieuwe aanbevelingen van de FATF. Sinds de herziening in februari 2012 omvatten deze ook strafrechtelijke fiscale misdrijven (de vertaling v ...[+++]

In der Begründung der angefochtenen Bestimmungen zur Abänderung des Gesetzes vom 11. Januar 1993 heißt es: « Artikel 2 bezweckt, Artikel 5 § 3 und Artikel 28 des Gesetzes über die organisierte oder nicht organisierte schwere Steuerhinterziehung abzuändern. Bisher bezog dies sich lediglich auf die Geldwäsche aus schwerer und organisierter Steuerhinterziehung unter Anwendung komplexer Mechanismen oder Verfahren internationalen Ausmaßes. Mit der vorgeschlagenen Änderung soll zunächst die Definition der Steuerhinterziehung, so wie sie durch das Gesetz angewandt wird, mit den neuen Empfehlungen der FATF (Arbeitsgruppe für finanzielle Maßnahmen gegen Geldwäsche) in Einklang gebracht werden. Seit der Reform im Februar 2012 umfasst sie auch schwer ...[+++]


C. overwegende dat voor de EU-begroting het beginsel van nultolerantie moet worden toegepast om zo de fraude tegen de financiële belangen van de Europese Unie op samenhangende en doeltreffende wijze te kunnen aanpakken;

C. in der Erwägung, dass in Bezug auf den EU-Haushalt das Null-Toleranz-Prinzip zur Anwendung kommen sollte, damit auf einheitliche und effiziente Weise gegen Betrügereien zum Nachteil der finanziellen Interessen der Europäischen Union vorgegangen wird;


C. overwegende dat voor de EU-begroting het beginsel van nultolerantie moet worden toegepast om zo de fraude tegen de financiële belangen van de Europese Unie op samenhangende en doeltreffende wijze te kunnen aanpakken;

C. in der Erwägung, dass in Bezug auf den EU-Haushalt das Null-Toleranz-Prinzip zur Anwendung kommen sollte, damit auf einheitliche und effiziente Weise gegen Betrügereien zum Nachteil der finanziellen Interessen der Europäischen Union vorgegangen wird;


58. moedigt sportverenigingen aan met wetshandhavingsinstanties samen te werken en onder meer informatie uit te wisselen om wedstrijdmanipulatie en andere vormen van fraude in de sportsector adequaat en doelmatig te kunnen aanpakken;

58. legt den Sportverbänden nahe, mit den Strafverfolgungsbehörden zusammenzuarbeiten und insbesondere Informationen auszutauschen, um ein geeignetes und wirksames Konzept zur Verhinderung von Ergebnisabsprachen und anderen Betrügereien im Sport zu entwickeln;


In een vandaag goedgekeurde beleidsnota zet de Europese Commissie een aantal maatregelen uiteen waarmee openbare ministeries en rechters overal in de EU fraude met EU-geld krachtiger kunnen aanpakken.

In einer heute angenommenen Mitteilung hat die Europäische Kommission eine Reihe von Vorschlägen unterbreitet, wie Staatsanwälte und Gerichte in der EU wirksamer gegen Betrugsdelikte in Zusammenhang mit EU-Geldern vorgehen können.


Zo richtte OLAF in 2005 op initiatief van uw rapporteur een bureau op om BTW-fraude beter te kunnen aanpakken en deze doelstelling werd ook expliciet vermeld in de toelichting bij de begrotingslijn voor OLAF in de EU-begroting.

So richtete 2005 OLAF auf Initiative seines Berichterstatters hin eine Stelle ein, um verstärkt auch gegen Mehrwertsteuer-Betrug vorzugehen, und dieses Ziel wurde auch ausdrücklich in die entsprechenden Bemerkungen auf der OLAF-Zeile im EU Haushalt aufgenommen.


3. is van mening dat, juist omdat de internationale fraudeurs in de EU niet worden belemmerd door grenzen, de Europese Unie opsporingsdiensten tot haar beschikking moet hebben die de fraude ten laste van de EG-begroting op een supranationale basis kunnen aanpakken, en dat deze diensten ter waarborging van een volledige politieke controle binnen het kader van de EGinstellingen tot stand moeten worden gebracht;

3. ist der Überzeugung, daß die EU angesichts der Tatsache, daß internationale Betrüger unbehindert von Grenzen innerhalb der EU operieren, ebenfalls über Untersuchungsdienste verfügen sollte, die in der Lage sind, mit Betrügereien zu Lasten des Haushaltsplans der EG auf supranationaler Grundlage fertig zu werden, und daß sie im Rahmen der EG-Organe angesiedelt werden müssen, um die vollständige politische Überwachung solcher Dienststellen zu gewährleisten;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fraude kunnen aanpakken' ->

Date index: 2021-11-23
w