Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Eindtermen
Fundamentalisme
Integrisme
Islamitisch fundamentalisme
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Religieus conservatisme
Religieus integrisme

Vertaling van "fundamentalisme dan moeten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

Schlüsselkompetenzen (élément)


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

Empfangspersonal schulen | Rezeptionsmitarbeiterinnen und Rezeptionsmitarbeiter schulen | Empfangsmitarbeiterinnen und Empfangsmitarbeiter ausbilden | Empfangspersonal ausbilden


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer


integrisme | islamitisch fundamentalisme

islamischer Fundamentalismus


religieus conservatisme [ fundamentalisme | religieus integrisme ]

religiöser Fundamentalismus


ruimtes waar eventueel glijbanen uitgelegd moeten worden

Bereich für die Entfaltung der Notrutschen


specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen

spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als dat het doel is van bepaalde regeringen en van het door hen gevoed terroristisch fundamentalisme dan moeten wij ook de moed en de loyaliteit hebben om te zeggen dat het de eerste taak van Europa is om het bestaan van de staat Israël en zijn volk te ondersteunen en te verdedigen en om degenen die nog steeds met waanzinnige kortzichtigheid weigeren Israël te erkennen, te dwingen dat alsnog te doen.

Wenn dies das von einigen Regierungen und von dem durch sie genährten terroristischen Fundamentalismus angestrebte Ziel ist, müssen wir so mutig und so ehrlich sein zu bekräftigen, dass die vorrangige Aufgabe Europas die Unterstützung und Verteidigung der Existenz des Staates Israel und seiner Bevölkerung ist, und dessen Anerkennung auch von jenen verlangen, die sie in ihrem kurzsichtigen Wahn immer noch verweigern.


Welke argumenten ook worden aangevoerd - ook als ze serieus te nemen zijn, zoals de kwestie van het fundamentalisme -, wij moeten en wij zullen krachtig druk blijven uitoefenen op dit regime, dat tot de meest dictatoriale regimes in de hele regio behoort.

Wir sind überzeugt, dass kein Argument, auch wenn es ernsthaft sein sollte, wie die Frage des Fundamentalismus, uns daran hindern kann, starken Druck auf dieses Regime auszuüben, das eines der diktatorischsten in der ganzen Region ist.


- Regionale partners en organisaties moeten op alle niveaus bereid zijn een systematische dialoog te voeren over belangrijke regionale uitdagingen, bijvoorbeeld bestuur, conflict, voedselzekerheid, smokkel, gezamenlijk gebruik van hulpbronnen, veiligheid en religieus fundamentalisme, en betrokken zijn bij het zoeken naar wijzen om verandering te bevorderen.

- Die regionalen Partner und Organisationen müssen auf allen Ebenen zu einem systematischen Dialog über die zentralen regionalen Herausforderungen bereit sein, so z.B. über die Themen Staatsführung, Konflikte, Ernährungssicherheit, illegaler Handel, gemeinsame Nutzung von Ressourcen, Sicherheit und religiöser Fundamentalismus, und sich dafür einsetzen, Antriebskräfte für einen Wandel zu ermitteln.


K. overwegende dat methoden die in het verleden werden gebruikt, waarbij het fundamentalisme werd bestreden door er een ander fundamentalisme tegenover te stellen, hebben gefaald en moeten worden verworpen; dat de remedie tegen het fundamentalisme het bevorderen van de rechten en vrijheden is, de eerbiediging van elke menselijke persoon, secularisering, openheid, emancipatie van de vrouw, het bevorderen van ideologische en culturele diversiteit en een pluralistische samenleving, dialoog en politieke flexibiliteit, vrije uiting van i ...[+++]

K. in Ablehnung jener Vorgehensweisen, die historisch gescheitert sind und die in der Bekämpfung religiöser Fundamentalisten durch einen Fundamentalismus unter umgekehrten Vorzeichen bestehen; in der Erwägung, dass die Förderung der Rechte und Freiheiten, die Achtung aller Menschen, die Säkularisierung, die Öffnung, die Emanzipation der Frau, die Förderung der ideologischen und kulturellen Vielfalt, die pluralistische Koexistenz, die Praxis des Dia ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Behandeling - De methoden die in het verleden werden gebruikt, waarbij het godsdienstige fundamentalisme werd bestreden door er een ander fundamentalisme tegenover te stellen, hebben steeds gefaald en moeten worden verworpen. De remedie tegen het fundamentalisme is de toepassing van de beginselen van eerbiediging van de menselijke persoon, bevordering van en eerbiediging van de democratische vrijheden, secularisering, openheid, emancipatie van de vrouw, bevordering van ideologische en culturele diversiteit en een pluralistische samenl ...[+++]

Vorgehensweise. – Es werden jene Vorgehensweisen abgelehnt, die historisch gescheitert sind und die in der Bekämpfung religiöser Fundamentalismen durch einen Fundamentalismus unter umgekehrtem Vorzeichen bestehen, und als probate Gegenmittel folgende vorgeschlagen: Die Achtung aller Menschen, die Förderung und Geltung der demokratischen Freiheiten, die Trennung von Kirche und Staat, eine Politik der Öffnung, die Emanzipation der Frauen, die Förderung der ideologischen und kulturellen Vielfalt, die pluralistische Koexistenz, die Praxis des Dia ...[+++]


M. overwegende dat methoden die in het verleden werden gebruikt, waarbij het fundamentalisme werd bestreden door er een ander fundamentalisme tegenover te stellen, hebben gefaald en moeten worden verworpen; dat de remedie tegen het fundamentalisme het bevorderen van de rechten en vrijheden is, de eerbiediging van elke menselijke persoon, secularisering, openheid, emancipatie van de vrouw, het bevorderen van ideologische en culturele diversiteit en een pluralistische samenleving, dialoog en politieke flexibiliteit, vrije uiting van id ...[+++]

M. in Ablehnung jener Vorgehensweisen, die historisch gescheitert sind und die in der Bekämpfung religiöser Fundamentalisten durch einen Fundamentalismus unter umgekehrten Vorzeichen bestehen; in der Erwägung, dass die Förderung der Rechte und Freiheiten, die Achtung aller Menschen, die Säkularisierung, die Öffnung, die Emanzipation der Frau, die Förderung der ideologischen und kulturellen Vielfalt, die pluralistische Koexistenz, die Praxis des Dia ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fundamentalisme dan moeten' ->

Date index: 2023-08-28
w