Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fundamentele vraagstukken zoals » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie besteedt in eerste instantie aandacht aan fundamentele vraagstukken, zoals hervormingen op het vlak van de rechtsstaat en de grondrechten, economisch bestuur en verbetering van het economische concurrentievermogen en versterking van de democratische instellingen.

Das Konzept der Kommission, das darin besteht, zunächst die Grundprinzipien umzusetzen, räumt Reformen den Vorrang ein, die im Zusammenhang mit der Rechtsstaatlichkeit und den Grundrechten, der wirtschaftlichen Governance, der Steigerung der wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit und der Stärkung der demokratischen Institutionen stehen.


Deze verordening is niet van toepassing op vraagstukken met betrekking tot de bescherming van de grondrechten en de fundamentele vrijheden of het vrije verkeer van persoonsgegevens in verband met niet onder het Unierecht vallende activiteiten, zoals activiteiten betreffende nationale veiligheid.

Diese Verordnung gilt nicht für Fragen des Schutzes von Grundrechten und Grundfreiheiten und des freien Verkehrs personenbezogener Daten im Zusammenhang mit Tätigkeiten, die nicht in den Anwendungsbereich des Unionsrechts fallen, wie etwa die nationale Sicherheit betreffende Tätigkeiten.


(5 bis) De overgangsperiode tot de sluiting van kolenmijnen moet de lidstaten voldoende tijd geven om een antwoord te vinden op de fundamentele vraagstukken die uit dergelijke sluitingen voortvloeien voor het maatschappelijk leven, zoals werkloosheid, armoede, herscholing van werknemers en het scheppen van nieuwe banen.

(5a) Das soziale Ziel der Übergangsperiode, die der Stilllegung von Unternehmen im Kohlebergbau vorausgeht, besteht darin, den Mitgliedstaaten genug Zeit einzuräumen, um sich der grundlegenden, mit solchen Stilllegungen einhergehenden Änderungen in der Sozialstruktur wie Arbeitslosigkeit, Armut, Umschulung von Arbeitnehmern und Schaffung neuer Arbeitsplätze anzunehmen.


de verwerping van iedere op unilaterale initiatieven gebaseerde strategie die tot gevolg zou hebben dat wordt vooruitgelopen op oplossingen omtrent de definitieve status met betrekking tot fundamentele vraagstukken zoals de bouw van de muur, de nederzettingen, Oost-Jeruzalem, enz.,

der Verzicht auf auf einseitigen Initiativen basierende Strategien, die der endgültigen Lösung wesentlicher Fragen wie Mauerbau, Siedlungen, Ost-Jerusalem usw. vorgreifen,


Wij kunnen dit inderdaad opsplitsen in enerzijds milieustreefcijfers – en wat dat betreft is er niets veranderd; wij zullen deze zoals gepland nastreven – en anderzijds alle andere vraagstukken, zoals veiling, of de vraag of investeringen kunnen worden gedaan in landen buiten de Europese Unie. Bij dit laatste punt is wel een en ander veranderd, maar deze veranderingen tornen niet aan de fundamentele architectuur van het pakket noc ...[+++]

Wir können dieses Paket aufteilen in die ökologischen Ziele – bei denen es keine Änderungen gab und die planmäßig umgesetzt werden – und alle anderen Punkte, zum Beispiel die Auktionen oder die Möglichkeit, in anderen Ländern außerhalb der Europäischen Union Investitionen zu tätigen, bei denen einiges geändert wurde, ohne jedoch die grundlegende Architektur des Pakets oder die ökologischen Ziele zu modifizieren.


In wezen gaat het hier niet om fundamentele vraagstukken zoals liberalisatie, transparantie en dergelijke, maar meer om de details van bepaalde concrete regelingen, zoals dat altijd het geval is.

Im Kern geht es nicht um Grundsatzfragen wie Liberalisierung, Transparenz und dergleichen, sondern es geht wie immer um die Details konkreter Regelungen.


De Raad onderstreept echter tevens dat Iran effectieve stappen moet nemen ten aanzien van alle voor de EU belangrijke vraagstukken, zoals terrorisme, de Iraanse opstelling tegenover het vredesproces in het Midden-Oosten, regionale vraagstukken alsmede de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden.

Der Rat unterstreicht indes auch, dass Iran in allen von der EU als problematisch betrachteten Bereichen wirksam Abhilfe schaffen muss; dazu zählen Terrorismus, die Position von Iran gegenüber dem Nahost-Friedensprozess, regionale Angelegenheiten sowie die Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten.


7. is van mening dat de Euro-Mediterrane Parlementaire Vergadering een sleutelrol dient te spelen bij het aanpakken van vraagstukken zoals mensenrechten, gelijkheid van man en vrouw en democratie; wijst in dit verband op de kardinale rol die het maatschappelijk middenveld speelt in de samenwerkingsovereenkomst met de Middellandse-Zeelanden door het democratiseringsproces en de eerbiediging van de fundamentele vrijheden te bevorderen;

7. ist der Auffassung, dass die Parlamentarische Versammlung Europa-Mittelmeer eine wichtige Rolle bei der Lösung von Fragen der Menschenrechte, der Gleichstellung der Geschlechter und der Demokratie spielen sollte; weist in diesem Zusammenhang auf die ausschlaggebende Bedeutung der Bürgergesellschaft für die Partnerschaft mit den Mittelmeerländern hin, die dazu beitragen kann, den Prozess der Demokratisierung und die Achtung der Grundfreiheiten zu fördern;


w